Тексты и Переводы Грузинских Песен

Грузины
Ответить
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1077
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 304 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Анна Наливкина & Ирина Свечникова

1481
Мераб Кашиа – Дге да Гаме
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir127FBFBLOKVK

Роца Грублеби Тавс моиКрис ПирПуша ___,
Да Каришхалис Карс дауберс ___,
Ме чумаТ вусмен чемс оТахши имедиТ савсе,
Да санТлис сулзе рогор вицди шенс молодинши.

2 раза :
ДГеби дГес, Гаме Гамес аГар шордеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда облад дарчес чеми оцнеба.

О, ра каргиа Цвима роца Панджребс эЦвдеба,
Да Каришхалис намобс шеиЧра ЦуТши,
Эг сиКварулис ламПариа анаТебули,
Цремлад моднеба да Каришхалс гагонебс гулши.

2 раза :
ДГеби дГес, Гаме Гамес ар элодеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда марто хела чеми оцнеба.

ИКнеб иЦамо эс грдзноба, чаикра сулши,
ШенТан мигуле, ме ис хиди виКнеби шенши,
Да Ту родесме гамиметеб цховребис гзебши,
Ме ки арасдрос ар гавцвли ам грдзнобас чемши.

ДГеби дГес, Гаме Гамес аГар шордеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда облад дарчес чеми оцнеба.

ДГеби дГес, Гаме Гамес ар элодеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда марто хела чеми оцнеба.

ДГеби дГес, Гаме Гамес ар элодеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда облад дарчес чеми оцнеба.

ДГеби дГес, Гаме Гамес аГар шордеба,
Шени Твалеби, шени сахе сул магондеба,
Ту шевиКваре да виЦаме ис могонеба,
Ме аГар минда марто хела чеми оцнеба.

Ме аГар минда марто хела чеми оцнеба.


Дословный перевод песни на русский язык :

Когда облака (тучи) соберутся плоско ___,
И штормовый ветер подует ___,
Я молча слушаю в своей комнате полон надежд,
И на душе свечи как жду в ожидании тебя.

2 раза :
Дни с днём, ночи с ночью больше не расстаются,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу сиротой оставить мою мечту.

О, как хорошо дождь, когда он достигает окон,
И штормовые нагоны ворвались в минуты,
Это любви лампа загорелась,
Слезами заливается и бурю напоминает в сердце.

2 раза :
Дни дня, ночи ночь не ждут,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу оставить одинокой мою мечту.

Может поверишь в это чувство, прижми в душу,
Ты пожелай меня, я тем мостом буду в тебе,
И если когда то не пощадишь на дорогах жизни,
Я всё же никогда не сменю это чувство во мне.

Дни с днём, ночи с ночью больше не расстаются,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу сиротой оставить мою мечту.

Дни дня, ночи ночь не ждут,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу оставить одинокой мою мечту.

Дни дня, ночи ночь не ждут,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу остаться наедине со своей мечтой.

Дни с днём, ночи с ночью больше не расстаются,
Твои глаза, твое лицо всегда вспоминаю,
Если я полюблю и поверю в это воспоминание,
Я уже не хочу оставить одинокой мою мечту.

Я уже не хочу оставить одинокой мою мечту.


Текст песни на грузинском языке :

როცა ღრუბლები თავს მოიყრის ფირფუშა ___,
და ქარიშხალი ქარს დაუბერს ___,
მე ჩუმათ ვუსმენ ჩემს ოთახში იმედით სავსე,
და სანთლის სულზე როგორ ვიცდი შენს მოლოდინში.

2 раза :
დღები დღეს, ღამე ღამეს აღარ შორდება
შენი თვალები, შენი სახე სულ მაგონდება
თუ შევიყვარე და ვიწამე ის მოგონება
მე აღარ მინდა ობლად დარჩეს ჩემი ოცნება

ო რა კარგია წვიმა როცა ფანჯრებს ეწვდება
და ქარიშხალის ნამობს შეიჭრა წუთში
ეგ სიყვარულის ლამფარია ანათებული
ცრემლად მოდნება და ქარიშხალს გაგონებს გულში

2 раза :
დღები დღეს, ღამე ღამეს არ ელოდება
შენი თვალები, შენი სახე სულ მაგონდება
თუ შევიყვარე და ვიწამე ის მოგონება
მე აღარ მინდა მარტო ხელა ჩემი ოცნება

იქნებ იწამო ეს გრძნობა ჩაიკრა სულში
შენთან მიგულე, მე ის ხიდი ვიქნები შენში
და თუ როდისმე გამიმეტებ ცხოვრების გზებში
მე კი არასდროს არ გავცვლი ამ გრძნობას ჩემში

დღები დღეს, ღამე ღამეს აღარ შორდება
შენი თვალები, შენი სახე სულ მაგონდება
თუ შევიყვარე და ვიწამე ის მოგონება
მე აღარ მინდა ობლად დარჩეს ჩემი ოცნება

დღები დღეს, ღამე ღამეს აღარ შორდება
შენი თვალები, შენი სახე სულ მაგონდება
თუ შევიყვარე და ვიწამე ის მოგონება
მე აღარ მინდა მარტო ხელა ჩემი ოცნება

მე აღარ მინდა მარტო ხელა ჩემი ოცნება


Вложения
1481_Merab Kashia - Dge da game.pdf
(497.95 КБ) 1 скачивание
1481_Merab Kashia - Dge da game.pdf
(497.95 КБ) 1 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1077
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 304 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Inga Mokhvashi

1482
Стефане & Тамуна Амонашвили – Сикварули мова
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir127FBFBLOKVK

ГаТенда, эс мерамденед гаТенда,
Тавидан, цховребас виЦКеб Тавидан.

Гачерда, дро ТиТКос сул цота хниТ гачерда,
АлбаТ мова, мова, сиКварули мова квлав.

ГаТенда, рамдени Гаме ТеТрад гаТенда,
Родис мова, мова, сиКварули мова квлав?

Вхвдебоди, ме ушенобас вхвдебоди,
Кребоди да ламаз сизмрад рчебоди.

Ковел дГе исев да исев гелодебоди,
МиТхрес мова, мова, сиКварули мова квлав.

Эули чемс ТавТан мартод марто врчебоди
ПиКриТ : Мова, мова, сиКварули мова квлав.

Сибнелеши шени хма момесма,
Ицоде ме вер шевиКваре схва.

ЭрТобиТ иК ис ламази ЦуТеби мова мова,
Нетав родис мова мова сиКварули.
Гачерда, дро ТиТКос сул цота хниТ гачерда,
АлбаТ мова, мова, сиКварули мова квлав.
СиКварули, рамдени Гаме,
Рамдени Гаме ТеТрад гаТенда.

Родис мова, мова, сиКварули мова квлав....


Дословный перевод песни на русский язык :

Рассвело, это в который раз рассвело,
Заново, жизнь я начинаю заново.

Остановилось, время будто ненадолго остановилось,
Быть может придет, придёт, любовь придёт снова.

Рассвело, сколько ночей белым рассвело,
Когда придет, придет, любовь придет снова?

Встречала, я одиночество встречала,
Ты исчезал и прекрасным сном оставался.

Каждый день снова и снова я ждал тебя,
Мне сказали придёт, придёт, любовь придет снова.

Бездомный я оставался один сам с собой
С мыслью : Придёт, придёт, любовь придет снова.

В темноте я услышал твой голос
Знай, я не смог полюбить другую.

Вместе там те прекрасные минуты придут, придут,
Интересно когда придёт придёт любовь.
Остановилось, время будто ненадолго остановилось,
Быть может придет, придёт, любовь придёт снова.
Любовь, сколько ночей,
Сколько ночей белым рассвело,

Когда придет, придет, любовь придет снова...


Текст песни на грузинском языке :

გათენდა, ეს მერამდენედ გათენდა,
თავიდან ცხოვრებას ვიწყებ თავიდან.

გაჩერდა დრო თითქოს სულ ცოტა ხნით გაჩერდა,
ალბათ მოვა, მოვა სიყვარული მოვა კვლავ.

გათენდა, რამდენი ღამე თეთრად გათენდა,
როდის მოვა, მოვა? სიყვარული მოვა კვლავ.

ვხვდებოდი, მე უშენობას ვხვდებოდი,
ქრებოდი და ლამაზ სიზმრად რჩებოდი.

ყოველ დღე ისევ და ისევ გელოდებოდი,
მითხრეს მოვა, მოვა… სიყვარული მოვა კვლავ.

ეული ჩემს თავთან მარტოდ მარტო ვრჩებოდი,
ფიქრით : მოვა, მოვა, სიყვარული მოვა კვლავ.

სიბნელეში შენი ხმა მომესმა ,
იცოდე მე ვერ შევიყვარე სხვა.

ერთობით იქ ის ლამაზი წუთები მოვა მოვა,
ნეტავ როდის მოვა მოვა სიყვარული.
გაჩერდა დრო თითქოს სულ ცოტა ხნით გაჩერდა
ალბათ მოვა მოვა სიყვარული მოვა კვლავ.
სიყვარული, რამდენი ღამე,
რამდენი ღამე თეთრად გათენდა.

როდის მოვა მოვა სიყვარული მოვა კვლავ.



*** Стефане – Стефане Мгебришвили


Вложения
1482_Stefane & Tamuna Amonashvili - Siyvaruli mova.pdf
(727.62 КБ) 1 скачивание
1482_Stefane & Tamuna Amonashvili - Siyvaruli mova.pdf
(727.62 КБ) 1 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1077
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 304 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Adele Kirakosyan

1483
Гиорги Тигинашвили – Цвимаши гисвелдеба тмеби
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir127FBFBLOKVK


Цвимаши, гисвелдеба Тмеби,
Тмеби, ромелиц бзинавс,
Шени ТитебиТ вТбеби,
Шензе сизмребиТ мдзинавс.

АлбаТ им дГидан момКвеба дарди,
Роца чурчулиТ миТхари «Кмара!»,
Гмертс геПицеби, дГес шемиКварди,
Машин ки ара.

Цвимаши шриали ПоТлис,
Бавшвис Твалеби цида,
Шени думилиц мКоПнис,
Шени мосменац минда.

Цвимаши свелиа гзеби,
Укан вбрундеби марто,
Шен гисвелдеба Тмеби,
Ме ки амазец вдардоб.


Дословный перевод песни на русский язык :

Под дождем мокнут твои волосы,
Волосы, которые блестят,
Твоими пальцами я согреваюсь,
С мыслями о тебе я засыпаю.

Вероятно, с того дня следует за мной печаль,
Когда шопотом ты говоришь мне «Хватит!»,
Клянусь Богом, сегодня я влюбился в тебя,
А не тогда.

Под дождём шелест листьев,
Глаза ребенка холодные,
Твоего молчания мне тоже достаточно,
Тебя услышать я тоже хочу.

В дождь мокрые дороги,
Назад я возвращаюсь один,
У тебя мокнут волосы,
Я же и об этом беспокоюсь


Текст песни на грузинском языке :

წვიმაში, გისველდება თმები,
თმები, რომელიც ბზინავს,
შენი თითებით ვთბები,
შენზე სიზმრებით მძინავს.

ალბათ იმ დღიდან მომყვება დარდი
როცა ჩურჩულით მითხარი კმარა
ღმერთს გეფიცები დღეს შემიყვარდი
მაშინ კი არა....

წვიმაში შრიალი ფოთლის,
ბავშვის თვალები ციდა,
შენი დუმილიც მყოფნის,
შენი მოსმენაც მინდა.

წვიმაში სველია გზები,
უკან ვბრუნდები მარტო,
შენ გისველდება თმები,
მე კი ამაზეც ვდარდობ


Вложения
1483_Giorgi Tiginashvili - Wvimashi gisveldeba tmebi.pdf
(618.94 КБ) 1 скачивание
1483_Giorgi Tiginashvili - Wvimashi gisveldeba tmebi.pdf
(618.94 КБ) 1 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1077
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 304 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Вера Сахарочек

1484
Звиад Бекаури – Ме ковелтвис могцем (Попури)
Попури из 3х песен :
Николоз Цвима – Ме ковелтвис могцем
Серги Гварджаладзе – Artificial Love
Иракли Чарквиани - Менатреба
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir127FBFBLOKVK


Ме КовелТвис могцем имас, расац мТхов,
Да шен могидзГвни чемс Ковел Цамс,
Шемхеде Твалебши, ме шенс сунТКвас вгрдзноб
Да санам гиКуреб, вер мовиклав Тавс.

АГараПери махсовс, веГараПерс вТмоб,
Да вер гавушвеб боло шансс,
ГехвеЦеби, ГмерТо, ну махрчоб,
Санам вхедав, вер мовиклав Тавс.

Вер мовиклав Тавс,
Санам вхедав, вер мовиклав Тавс,
Мовиклав Тавс.

Эс сиКварули, шен ром мачуКе, аГар минда,
Эс сиКварули, шен ром мачуКе, аГар минда,
Эс сиКварули, шен ром мачуКе, аГар минда,
Эс сиКварули, шен ром мачуКе, кидев ...

(Па ра ра ра ...)

Исев амодис ТеТри мТваре
Да сиКварули могонебас гавс.
Шензе оцнеба шевиКваре
Да эс симГера ар манебебс Тавс.

Исев шорс даврчи, исев марто,
Шензе ПиКри Ту шемомиГебс карс.
Ме аГар махсовс шени Куча
Да ам симГерас гамоватан Карс.

Менатреба, менатреба,
Менатреба шени нази хма, шени ...
Менатреба, менатреба,
Менатреба шени нази хма, шени ...


Дословный перевод песни на русский язык :

Я всегда дам тебе то, что ты просишь,
И тебе посвящу мою каждую секунду,
Посмотри мне в глаза, я твоё дыхание чувствую,
И пока я смотрю на тебя, я не смогу убить себя.

Я уже ничего не помню, ни от чего не откажусь,
И я не упущу последний шанс,
Прошу тебя, Боже, не души меня,
И пока смотрю на неё, я не смогу убить себя.

Я не смогу убить себя,
И пока смотрю на неё, я не смогу убить себя,
Убить себя.

Эта любовь, которую ты подарила, я больше не хочу
Эта любовь, которую ты подарила, я больше не хочу
Эта любовь, которую ты подарила, я больше не хочу
Эта любовь, которую ты подарила вновь ...

(Па ра ра ра ...)

Снова восходит белая луна,
И любовь похожа на память.
В мечты о тебе я влюблён,
И эта песня мне не даёт покоя.

Вновь далеко я остался, вновь один,
Мысли о тебе если мне откроют дверь.
Я больше не помню твою улицу
И эту песню передам с ветром.

Скучаю, скучаю,
Я скучаю по твоему нежному голосу, по твоему ...
Скучаю, скучаю,
Я скучаю по твоему нежному голосу, по твоему...


Текст песни на грузинском языке :

მე ყოველთვის მოგცემ იმას რასაც მთხოვ,
და შენ მოგიძღვნი ჩემს ყოველ წამს .
შემხედე თვალებში, მე შენს სუნთქვას ვგრძნობ
და სანამ გიყურებ ვერ მოვიკლავ თავს.

აღარაფერი მახსოვს, ვეღარაფერს ვგრძნობ
და ვერ გავუშვებ ამ ბოლო შანსს
გეხვეწები ღმერთო ნუ მახრჩობ.
სანამ ვხედავ ვერ მოვიკლავ თავს,

ვერ მოვიკლავ თავს .
სანამ ვხედავ ვერ მოვიკლავ თავს,
მოვიკლავ თავს.

ეს სიყვარული, შენ რომ მაჩუქე აღარ მინდა,
ეს სიყვარული, შენ რომ მაჩუქე აღარ მინდა,
ეს სიყვარული, შენ რომ მაჩუქე აღარ მინდა
ეს სიყვარული შენ რომ მაჩუქე კიდევ ...

(პა რა რა რა...)

ისევ ამოდის თეთრი მთვარე
და სიყვარული მოგონებას გავს.
შენზე ოცნება შევიყვარე
და ეს სიმღერა არ მანებებს თავს.

ისევ შორს დავრჩი ისევ მარტო,
შენზე ფიქრი თუ შემომიღებს კარს.
მე აღარ მახსოვს შენი ქუჩა
და ამ სიმღერას გამოვატან ქარს.

მენატრება, მენატრება,
მენატრება შენი ნაზი ხმა, შენი...
მენატრება, მენატრება,
მენატრება შენი ნაზი ხმა, შენი...


Вложения
1484_Zviad Bekauri - Me Koveltvis Mogcem (3 Georgian song mix).pdf
(523.06 КБ) 0 скачиваний
1484_Zviad Bekauri - Me Koveltvis Mogcem (3 Georgian song mix).pdf
(523.06 КБ) 0 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Ответить