Тексты и Переводы Грузинских Песен

Грузины
Ответить
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Ko Gu

1376
Джгуфи Балабани & Бека Арчвадзе – Ушенобит мавалс
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1376_Jgufi Balabani & Beka Archvadze - Ushenobit mavals.pdf
(427.56 КБ) 17 скачиваний
1376_Jgufi Balabani & Beka Archvadze - Ushenobit mavals.pdf
(427.56 КБ) 17 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Vita Brevis

1377
Фандура Бекаури – Шени твалеби
Текст – Гела Бекаури
Музыка – Фандура Бекаури
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1377_Pandura Bekauri - Sheni Tvalebi.pdf
(326.77 КБ) 4 скачивания
1377_Pandura Bekauri - Sheni Tvalebi.pdf
(326.77 КБ) 4 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Жора Васнецов

1378
Маркус Метревели – Гелодеби
Текст – Нана Цинцадзе
Музыка – Маиа Качкачишвили
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK




Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1378_Marcus Metreveli - Gelodebi.pdf
(562.88 КБ) 6 скачиваний
1378_Marcus Metreveli - Gelodebi.pdf
(562.88 КБ) 6 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Анна Наливкина

1379
Мераб Кашиа – Дге да Гаме шен дагедзебс твалеби
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1379_Merab Kashia - Dxe da xame shen dagezebs tvalebi.pdf
(430.76 КБ) 4 скачивания
1379_Merab Kashia - Dxe da xame shen dagezebs tvalebi.pdf
(430.76 КБ) 4 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Михаил Калашников

1380
Гиа Сурамелашвили – Циспер кабас ну чаицмев
Текст - Иосеб Нонешвили - Шен ара гаквс мепис гвари
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK





Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1380_Gia Suramelashvili - Cisfer kabas nu chaicmev.pdf
(442.73 КБ) 3 скачивания
1380_Gia Suramelashvili - Cisfer kabas nu chaicmev.pdf
(442.73 КБ) 3 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Анна Наливкина

1381
Гиа Сурамелашвили – Аба ра
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK





Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1381_Gia Suramelashvili - Aba ra.pdf
(354.34 КБ) 3 скачивания
1381_Gia Suramelashvili - Aba ra.pdf
(354.34 КБ) 3 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Miranda Mi

1382
Джгуфи Урса – Дгесац гачукеб сул мзианс
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1382_Jgufi Ursa - Dgesac gachuqeb sul mzians.pdf
(396.44 КБ) 2 скачивания
1382_Jgufi Ursa - Dgesac gachuqeb sul mzians.pdf
(396.44 КБ) 2 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Светлана Гончарова

0203
Нино Чхеидзе & Лексени – Сантеливит давднеби
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK

*** Генацвале – Объяснение этого слова описано мною в тексте под № 820



Старое классическое историческое исполнение этой песни :


Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
0203_Nino Chkheidze & Lexseni - Santelivit davdnebi.pdf
(351.33 КБ) 0 скачиваний
0203_Nino Chkheidze & Lexseni - Santelivit davdnebi.pdf
(351.33 КБ) 0 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Саида Гамзатова

1383
Виа Орэра – Серенада
Текст – Сергей Морозов
Музыка – Григорий Пономаренко
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
1383_Via Orera - Serenada.pdf
(346.44 КБ) 0 скачиваний
1383_Via Orera - Serenada.pdf
(346.44 КБ) 0 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 938
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 241 раз
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

0632
Браво Метехи – Чемо Периа
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir112FBFBLOKVK_R



Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
Вложения
0632_Bravo Metehi - Chemo Feria.pdf
(331.09 КБ) 1 скачивание
0632_Bravo Metehi - Chemo Feria.pdf
(331.09 КБ) 1 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Ответить