Тексты и Переводы Грузинских Песен
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Татьяна Ни
1410
Звиад Бекаури – Шензе - Цвима
Текст – М. Дарсмелидзе
Музыка – А. Бадуашвили
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1410
Звиад Бекаури – Шензе - Цвима
Текст – М. Дарсмелидзе
Музыка – А. Бадуашвили
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1410_Zviad Bekauri - Shenze - Tsvima.pdf
- (343.86 КБ) 182 скачивания
1410_Zviad Bekauri - Shenze - Tsvima.pdf
- (343.86 КБ) 182 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Алла Цомартова
1411
Гогита Годзиашвили – Чеми цховреба
Текст и Музыка – Гогита Годзиашвили
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1411
Гогита Годзиашвили – Чеми цховреба
Текст и Музыка – Гогита Годзиашвили
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1411_Gogita Godziashvili - Chemi tskhovreba.pdf
- (337.08 КБ) 135 скачиваний
1411_Gogita Godziashvili - Chemi tskhovreba.pdf
- (337.08 КБ) 135 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Анна Наливкина
1412
Гиа Сурамелашвили & Пикриа Мегреладзе – Миквархар
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1412
Гиа Сурамелашвили & Пикриа Мегреладзе – Миквархар
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1412_Gia Suramelashvili & Fiqria Megreladze - Miyvarhar, miyvarhar.pdf
- (507.58 КБ) 141 скачивание
1412_Gia Suramelashvili & Fiqria Megreladze - Miyvarhar, miyvarhar.pdf
- (507.58 КБ) 141 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Татьяна Абраменко
1413
Ото Беришвили & Иракли Илуридзе «Бинго» – Цами
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1413
Ото Беришвили & Иракли Илуридзе «Бинго» – Цами
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1413_Oto Berishvili & Irakli Iluridze_Bingo - Tsami.pdf
- (567.4 КБ) 138 скачиваний
1413_Oto Berishvili & Irakli Iluridze_Bingo - Tsami.pdf
- (567.4 КБ) 138 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Жора Васнецов
1414
Зураб Чинчаладзе – Ваи ме, ра хдеба
Текст и Музыка – Зураб Чинчиладзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1414
Зураб Чинчаладзе – Ваи ме, ра хдеба
Текст и Музыка – Зураб Чинчиладзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1414_Zurab Chinchaladze - Vai me, ra hdeba.pdf
- (548.16 КБ) 141 скачивание
1414_Zurab Chinchaladze - Vai me, ra hdeba.pdf
- (548.16 КБ) 141 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Валерия Филипова
0674
Тамрико Мечиаури & Нукри Рухадзе - Картан модга шемодгома
Текст – Вахтанг Гоголашвили
Музыка – Отар Тевдорадзе
Песня из к-ф «Чеми цолис дакалеби» – «Подруги моей жены»
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
Тамрико Мечиаури & Нукри Рухадзе - Картан модга шемодгома
Чихладзееби
Из к-ф «Чеми цолис дакалеби» – «Подруги моей жены»
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
0674
Тамрико Мечиаури & Нукри Рухадзе - Картан модга шемодгома
Текст – Вахтанг Гоголашвили
Музыка – Отар Тевдорадзе
Песня из к-ф «Чеми цолис дакалеби» – «Подруги моей жены»
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
Тамрико Мечиаури & Нукри Рухадзе - Картан модга шемодгома
Чихладзееби
Из к-ф «Чеми цолис дакалеби» – «Подруги моей жены»
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
0674_Tamriko Mechiauri & Nukri Rukhadze - Kartan modga shemodgoma.pdf
- (535.37 КБ) 136 скачиваний
0674_Tamriko Mechiauri & Nukri Rukhadze - Kartan modga shemodgoma.pdf
- (535.37 КБ) 136 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Светлана Гончарова
1415
Нино Чхеидзе – Сикварули шени периа
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1415
Нино Чхеидзе – Сикварули шени периа
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1415_Nino Chkheidze - Sikvaruli sheni peria.pdf
- (356.47 КБ) 137 скачиваний
1415_Nino Chkheidze - Sikvaruli sheni peria.pdf
- (356.47 КБ) 137 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Михаил Калашников
1416
Гиа Сурамелашвили – Саит гедзебо
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
https://www.myvideo.ge/v/2106184
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1416
Гиа Сурамелашвили – Саит гедзебо
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
https://www.myvideo.ge/v/2106184
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1416_Gia Suramelashvili - Sait gedzebo.pdf
- (440.35 КБ) 132 скачивания
1416_Gia Suramelashvili - Sait gedzebo.pdf
- (440.35 КБ) 132 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Руслана Собиева
1417
Эфи Сапир (Израиль) – Тендеба, гамдеба
Текст – Эфи Сапир
Музыка – Арам Асатрян
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1417
Эфи Сапир (Израиль) – Тендеба, гамдеба
Текст – Эфи Сапир
Музыка – Арам Асатрян
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1417_Efi Sapir (Israel) - Tendeba, gamdeba.pdf
- (409.59 КБ) 130 скачиваний
1417_Efi Sapir (Israel) - Tendeba, gamdeba.pdf
- (409.59 КБ) 130 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1301
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Елена Голембовская
1418
Анна Узнадзе – Мовал
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
1418
Анна Узнадзе – Мовал
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir116FBFBLOKVK
*** Записанный мною текст и мой дословный перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1418_Anna Uznadze - Moval.pdf
- (400.21 КБ) 132 скачивания
1418_Anna Uznadze - Moval.pdf
- (400.21 КБ) 132 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)