Картвельская Испания (фильм)
-
- Сообщения: 56984
- Зарегистрирован: 20 сен 2009, 23:20
- Награды: 5
- Откуда: Российская Федерация
- Благодарил (а): 3600 раз
- Поблагодарили: 8559 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
rinoceronte, профан, ничего не понимает в языкознании, просто самозванец и невежда.
Свинособак, орк, москаль, кацап, манкурт
-
- Сообщения: 56984
- Зарегистрирован: 20 сен 2009, 23:20
- Награды: 5
- Откуда: Российская Федерация
- Благодарил (а): 3600 раз
- Поблагодарили: 8559 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Пока что я вижу, что кукарекает тут только носорог, который поднимет свою жопу с параши, только тогда, когда за него кто-то порежет Россию.rinoceronte писал(а):Петух, твое место под шконкой. Как порежут твою ебаную россию, я тебя найду.
Уйди из темы, невежда, если нечего сказать по делу, заткнись, деревенщина.rinoceronte писал(а):А пока твоя ебаная фамилия уйдет в шенгенский визовій центр, чтоб ті сильно по миру не разїезжал.
Свинособак, орк, москаль, кацап, манкурт
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Да нет уважаемый Носорог, все было чуть по другому, правда вы вероятно удалили нашу переписку,вернее подкоректировали и оставили то что хотели...rinoceronte писал(а):Некоторое время назад Ві тут прилюдно насмехались над моей трактовкой слова "майдан" как производной от грузинского "моедани". Я говорил, что в грузинском есть корень "моеди", Ві говорили, что нету.Єтот корень взят из глагола მოედება [moedeba], которій означает "распространяться по чему-либо (по какой-либо площади)". В слове "моедеба" "мо-" - приставка, означающая направление движения. Существует и родственній глагол "едеба", которій так же имеет отношение к площади: spreads out filling sth (space) - "распространяться, заполняя что-либо (пространство)". Поєтому, разумеется, слово "моедани" обозначает "то, что заполняется в результате действия моедеба". То есть, "площадь". А тюрки тупо спопугайничали, исковеркав слово по дороге. А такие как Ві теперь рассказівают грузинам сказки о том, как грузинские слова біли заимствовані из тюрского, арабского, персидского и греческого язіков. Хотя на самом деле все біло наоборот. Еще и затікаете рот тем, кто пітается грузинам же глаза на их историю и откріть.Все сегодняшние проблемі Грузии в таких людях как Ві. Во врагах Грузии. Внутренних. Притворяющихся грузинами. Надо что-то с вами делать.
Во первых я не говорила что нет корня "моеди" вернее "моедА" оно есть, но этот корень совсем не был обьектом спора да и не особо интересует меня он . Вы говорили, что моедани по грузински еще называют моеди вот это и вызвало протест с моей стороны. Вы говорили что это слово используеться, а я говорю, что нет такого слово в современном грузинском и ни как оно не используется ни вообще и ни в обозначении слова моедани!!! Что касается слова მოედება что означает распространяться то да есть такое слова, но вы об этом не упомянули в прошлом, и произошло слово моедани от этого слово может быть я не спорю, я к лингвистике никакого отношения не имею. Но то, что знаю то знаю, а знаю я грузинский современный язык!
Скажу вам одно, не знаю по жизни, что вы за человек, но юзер вы очень злой, а как исследователь не терпящий не то,что бы критику, а просто вам даже вопросы когда задают не нравится. И плюс ко всему и хам, и грош цена вашим исследованиям если вы не умеете общаться с людьми! В первую очередь человеком надо быть!!!rinoceronte писал(а):Все сегодняшние проблемі Грузии в таких людях как Ві. Во врагах Грузии. Внутренних. Притворяющихся грузинами. Надо что-то с вами делать.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Сообщения: 393
- Зарегистрирован: 06 авг 2012, 20:13
- Откуда: Дніпро
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 18 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Ві омерзительно врете.
Вот слово "моеді", существование которого я Вам пітался доказать:
http://translate.google.com.ua/#auto/en ... 3%E1%83%98
А вот Ваш ответ:
"Такого слова в современном гузинском нет".
Пойдите к черту, недогрузинка.
Вот слово "моеді", существование которого я Вам пітался доказать:
http://translate.google.com.ua/#auto/en ... 3%E1%83%98
А вот Ваш ответ:
"Такого слова в современном гузинском нет".
Пойдите к черту, недогрузинка.
! | Не хами, недочеловек! |
-
- Сообщения: 393
- Зарегистрирован: 06 авг 2012, 20:13
- Откуда: Дніпро
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 18 раз
- Пол:
-
- Админ
- Сообщения: 91214
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15679 раз
- Поблагодарили: 25078 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Нет такого слова в грузинском. Если ты слова из гуглтранслейта черпаешь, то это не наука, а шарлатанство.rinoceronte писал(а):Вот слово "моеді", существование которого я Вам пітался доказать:
http://translate.google.com.ua/#auto/en ... 3%E1%83%98
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 393
- Зарегистрирован: 06 авг 2012, 20:13
- Откуда: Дніпро
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 18 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Долбоеб, кому на хер нужен современній грузинский. Речь о наличии корня в любом грузинском, хоть древнем, хоть диалектном.
Сказано, иди на йух.
Сказано, иди на йух.
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Мда...исследователь который переводит по гуглу
Знатоки грузинского есть на форуме? Обьясните этому умнику что нет такого слова моеди и уж тем более вот это ну совсем бред сивой кобылы
https://translate.google.com.ua/#auto/en/მოედი
Знатоки грузинского есть на форуме? Обьясните этому умнику что нет такого слова моеди и уж тем более вот это ну совсем бред сивой кобылы
https://translate.google.com.ua/#auto/en/მოედი
rinoceronte писал(а):Пойдите к черту, недогрузинка.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Так зачем пользоваться гуглом и говорить что такое слово есть в современном грузинском если он оказывается никому не нуженrinoceronte писал(а):кому на хер нужен современній грузинский.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Сообщения: 393
- Зарегистрирован: 06 авг 2012, 20:13
- Откуда: Дніпро
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 18 раз
- Пол:
Re: Картвельская Испания (фильм)
Ссілаться, на него современній грузинский не надо, дура. Если слова нет в современном грузинском, єто еще ни о чем не говорит.