Переводчики в паре EN-KA (Georgian) на проекты ИТ/Медицина
Добавлено: 04 авг 2014, 16:37
Наша компания является лидером в области локализации в Восточной Европе.
Мы установили прочные деловые отношения со многими компаниями, в том числе HP, Epson, Microsoft, и много других, полную информацию вы можете посмотреть на сайте http://www.janusww.com/.
Сейчас мы ищем специалиста на внештатную позицию редактора-переводчика на языковые пары - английский-грузинский.
Требования к исполнителям:
1) Профессиональное образование в сфере лингвистики/перевода
2) Знание английского языка на профессиональном уровне
2) Наличие опыта в переводах не менее 3 лет.
3) Наличие опыта в тематиках ИТ/Медицина (переводы с английского на грузинский)
4) Владение переводческими программами (CAT-tool) (не обязательно, не предпочтительно)
Если Вы заинтересованы во внештатном сотрудничестве и Вы подходите по данным параметрам, пожалуйста, ответьте на следующие вопросы:
1) Являетесь ли Вы носителем грузинского языка?
2) Какими переводческими программами Вы владеете?
3) Каковы Ваши расценки в вышеуказанных языковых парах?
4) Какой опыт в переводах Вы имеете?
Вместе с откликом на это объявление, высылайте Ваше резюме.
Ждем Ваши отклики на vm_cis(at)janus(dot)ru.
Заранее спасибо!
Мы установили прочные деловые отношения со многими компаниями, в том числе HP, Epson, Microsoft, и много других, полную информацию вы можете посмотреть на сайте http://www.janusww.com/.
Сейчас мы ищем специалиста на внештатную позицию редактора-переводчика на языковые пары - английский-грузинский.
Требования к исполнителям:
1) Профессиональное образование в сфере лингвистики/перевода
2) Знание английского языка на профессиональном уровне
2) Наличие опыта в переводах не менее 3 лет.
3) Наличие опыта в тематиках ИТ/Медицина (переводы с английского на грузинский)
4) Владение переводческими программами (CAT-tool) (не обязательно, не предпочтительно)
Если Вы заинтересованы во внештатном сотрудничестве и Вы подходите по данным параметрам, пожалуйста, ответьте на следующие вопросы:
1) Являетесь ли Вы носителем грузинского языка?
2) Какими переводческими программами Вы владеете?
3) Каковы Ваши расценки в вышеуказанных языковых парах?
4) Какой опыт в переводах Вы имеете?
Вместе с откликом на это объявление, высылайте Ваше резюме.
Ждем Ваши отклики на vm_cis(at)janus(dot)ru.
Заранее спасибо!