Страница 1 из 12

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 12 апр 2019, 01:43
Dato
Радик, ты где, твоя тема (взято со страницы некой Альфии Узянбаевой)
Башкиры - 36890885_616884555377199_9018366530487844864_n.jpg
Башкиры - 36890885_616884555377199_9018366530487844864_n.jpg (113.87 КБ) 636 просмотров
Башкиры - 36890885_616884555377199_9018366530487844864_n.jpg
Башкиры - 36890885_616884555377199_9018366530487844864_n.jpg (113.87 КБ) 636 просмотров
Наконец-то две родственные страны - Башкирия и Грузия - станут соседями laugh-3

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 12 апр 2019, 08:25
IrakliGe
Скромненько так f_x

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 17 апр 2019, 09:59
Radik Safin
Видимо, наступили времена "надежного" интернета.
Radik Safin писал(а): Например такую книгу "Башкиры и происхождение норвежских слов."
http://www.lulu.com/shop/%D1%80%D0%B0%D ... 67521.html
Ни эта ссылка, ни какая-либо другая - не работают.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 17 апр 2019, 17:18
Solomon
Radik Safin писал(а): Ни эта ссылка, ни какая-либо другая - не работают.
Работает. Ну не знаю, если только до Башкирии ЧеБурНет уже добрался. :nez-nayu:

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 05 дек 2019, 16:14
Radik Safin
Dato писал(а): Умник, как ты себе эту картину представляешь? Бугианишвили картлийская фамилия. Живут себе грузины в самом сердце своей страны, в Картли, ведать не ведают ничего о далеких казахах, и тем более слова не знают на казахском языке, и вдруг ни с того ни с сего, основывают фамилию "восходящую к казахскому слову". Тебе прошлых обломов мало?

Radik Safin писал(а): встретилось грузинское слово არაფერი (araperi) – ничего.

Происхождение у этого грузинского слова тюркское.
Казахский «бәрібір» - все равно.
В азербайджанском языке это слово изменило свое значение.
Азербайджанский «bәrabәr» - равный, одинаковый, поровну, вместе.

Слова родственные казахскому:
Удмуртский (диал.) «барыбыр» - все равно.
Марийский (диал.) «барвыр» и «варвыр» - все равно.
Чувашский «пурпер» - все равно, безразлично.
Шорский «парчын пир» - все равно.
Якутский «син биир» - все равно.
Киргизский «баары бир» - все равно.
Узбекский «барибир» - все равно.
Туркменский «барыбир» - все равно, безразлично.
Татарский «барыбер» - 1)все равно, безразлично 2) однако.
Каракалпакский «бәри бир» - все равно.
Караимский «бары бир» - все равно.
Уйгурский «бәрибир» - все равно, безразлично.
Башкирский «барыбер» - 1)все равно, безразлично 2) таки.


Измененные значения.
Урумский «барабар» – рядом.
Турецкий «beraber» - 1) вместе 2) равный, одинаковый.
Крымско-татарский «beraber» и «barabar» - 1) вместе 2) вровень.
Грузинский პაპა (papa) – дед, дедушка.
Грузинский პაპანაქება (papanakeba) – жара, зной. Если можете, расскажите о происхождении этого грузинского слова.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 05 дек 2019, 16:31
Dato
Radik Safin, Вы признаете что в грузинском языке имеются самобытные, исконно картвельские лексемы, морфемы и тому подобное? Согласны что в грузинском языке есть области, не затронутые тюркским языковым влиянием, что существуют оригинальные грузинские слова, совершенно с тюркскими языками не связанные, вообще, аналогов не имеющие? Да или нет? Если да, то назовите их, расскажите о них, Вы же не поленились найти в грузинском тюркизмы, значит сможете обнаружить и это. В таком случае возьму свои слова обратно, буду считать Вас адекватным человеком, всего-то заблуждающимся по ряду вопросов. Но если ответ "нет", то иного диагноза, кроме как неадекватен, Вам не дать. А раз так, то можно в дальнейшем просто не обращать внимание на Вашу писанину.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 09 дек 2019, 16:28
Radik Safin
Dato писал(а): Вы признаете что в грузинском языке имеются самобытные, исконно картвельские лексемы, морфемы и тому подобное? Согласны что в грузинском языке есть области, не затронутые тюркским языковым влиянием, что существуют оригинальные грузинские слова, совершенно с тюркскими языками не связанные, вообще, аналогов не имеющие? Да или нет? ----------------Но если ответ "нет", то иного диагноза, кроме как неадекватен, Вам не дать.
Мне выбрать участь Джордано Бруно или Галилея?
Неверная постановка вопроса. Это даже не вопрос, а нечто среднее между шантажом и торгом.
Этимология – это наука, раздел лингвистики. Она не зависит от моего или вашего предпочтения.
Как бы индоевропейцы, китайцы или какой-либо другой народ на планете, не пытались отрицать тюркские и монгольские корни, истина все равно восторжествует.
Есть в грузинском языке нечто самобытное? Конечно. Покинув родные просторы, народы заново строили свои языки. Но решать являетесь вы инопланетянами или проживаете в девственном ареале не мне, а вашим филологам.

Примеры монгольских корней в грузинском языке.
Грузинский ორი (ori) /два/– монгольский «хоёр» /два/.
Грузинское слово ჩუმი (ch’umi) /тихий, негромкий/ - монгольский «чимээгүй» /молчание, тихий/.
Грузинский მარგვლა (margvla) /полоть, прополка/ - монгольский «ургамал» /растение/.
Грузинский შურისძიება (shurisdzieba ) /месть/ - монгольский «өш», «өшөө» /месть, злоба/.
Грузинский საცავი (satsavi) /хранилище/ - монгольский сав /посуда/.

Примеры монгольских корней у славян.
Украинский «голод», болгарский «глад» - монгольский «хоол» /еда, пища/.
Русский «ужин», болгарский «ужина» /легкая закуска перед ужином/ - монгольский «үдшийн» /вечерний/, «үдшийн хоол» /ужин/.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 09 дек 2019, 17:07
Dato
Radik Safin писал(а): Мне выбрать участь Джордано Бруно или Галилея?
Не льстите себе, Вам до них как Задорнову до Дьяконова.
Radik Safin писал(а): Неверная постановка вопроса. Это даже не вопрос, а нечто среднее между шантажом и торгом.
Это скорее тест на адекватность, определяющий умственное и психическое состояние человека. Вы тест не прошли, следовательно, я ставлю Вам диагноз неадекватного человека. Вы или глупы или нездоровы.
Radik Safin писал(а): Этимология – это наука, раздел лингвистики. Она не зависит от моего или вашего предпочтения.
Как бы индоевропейцы, китайцы или какой-либо другой народ на планете, не пытались отрицать тюркские и монгольские корни, истина все равно восторжествует.
Обязательно. В Вашей палате номер шесть истина обязательно восторжествует.
Radik Safin писал(а): Есть в грузинском языке нечто самобытное? Конечно.
Вот я Вас и спросил, что Вы считаете грузинской самобытностью. Вы проигнорировали вопрос. Хотите раскрою почему Вы проигнорировали его? Потому что Вы пока и сами не знаете на что еще в грузинском языке и культуре Вы положите глаз и объявите своим, тюркским. Вдруг Вам что-то понравится и Вы решите записать это на тюрок, а тут окажется что Вы это уже признали исконно грузинским.
Radik Safin писал(а): Покинув родные просторы, народы заново строили свои языки.
Так может это вы башкиры покинули родные грузинские просторы и превратились в тюрок? Может быть вы потомки нескольких грузинских родов, уведенных в плен гуннами, или еще какими-нибудь аварами-обрами, и поселенные на Урале.
Radik Safin писал(а): Но решать являетесь вы инопланетянами или проживаете в девственном ареале не мне, а вашим филологам.
Наши филологи давно вдоль и поперек изучили родные картвельские языки. Никаких инородных корней в них не обнаружено, есть лишь поздние наслоения. В противном случае наши языки включили бы в одну из крупных языковых семей, в индоевропейскую, в семитскую, в алтайскую. Но даже тюркские языковеды, ознакомившиеся с языкам картвел, никогда не задумывались о корневом родстве картвел и тюрок. Так что обратитесь в первую очередь к отечественным ученым, Вам даже грузинские не понадобятся.
Мы грузины давным давно научились читать и писать, оставили наследие, и изучили свое прошлое. Представьте себе, что в нашем кавказском регионе больше всего лапидарных надписей именно на грузинском языке, армянские и греческие надписи на Кавказе даже вместе взятые уступают грузинским числом и зоной распространения. Когда горские народы Кавказа хотят узнать свое прошлое, они идут к нам и спрашивают у нас, что у нас написано об их прошлом. А тут появился какой-то башкир, решивший поспорить о наших корнях, вознамерившийся учить ГРУЗИН грузинскому языку и истории. Как будто грузины какие-то фраеры. Нет, это вы фраеры.
Radik Safin писал(а): Примеры монгольских корней в грузинском языке.
Ой, что Вы говорите, прямо-таки монгольские корни в грузинском. И Вы уже доказали что это монгольские корни в грузинском? А почему не наоборот, почему не грузинские корни в монгольском? Потому что Вам так захотелось? А кто Вы такой, пациент палаты номер шесть? Понятно.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 11 дек 2019, 08:24
Radik Safin
Dato писал(а): Что до тюрок, то они отказались от кочевого образа жизни по разному, каждое племя в различное время, но это началось лишь на рубеже первого и второго тысячелетий, то есть еще позднее осетин.
Давайте улыбнемся над этими словами. В этом нам поможет происхождение грузинского слова პაპანაქება (papanakeba) – жара, зной. Происходит оно от башкирско-татарского выражения «бәбәнәк кибә» - зародыш (растения) высыхает.
Вторая часть грузинского слова ближе к казахскому «кебу» – высыхание, засыхать.

Откуда у кочевников семена, откуда взялось земледелие?

Финское слово «arvella» /думать, подумать, предполагать/ происходит от
башкирского выражения "ары уйла" - хорошо (побольше) подумай.
---------------------------------------------------

Как башкир из рудокопов превращали в "кочевников".
Такие древние башкордские города как Миньяр, Оско-Катай, Куса, Сим, Кунгур, Бакал, Сатка, Кыштым, Карабаш, где башкорды с древних времен добывали и плавили металл, к 18-му веку оказались отделены от Башкурдистана. Вот, что по этому поводу писал П. Бажов: "Про башкир тоже забывать не след. Эти и вовсе задолго наших в здешних местах поселились. Народ, конечно, не богатый, а конь да булат у них такой случались, что век не забудешь. Иной раз такой узор старинного мастерства на ноже либо сабле покажут, что по ночам тот узор тебе долго снится.
Больше сотни лет прошло с той поры, как в нашем городе сварили такую булатную сталь, перед которой все тогдашние в полном конфузе оказались. В те года на заводе в начальстве и мастерах еще много немцев сидело. Им, понятно, охота было такую штуку присвоить: мы, мол, придумали и русских рабочих обучили. Только инженер Аносов этого не допустил. Он в книжках напечатал, что сталь сварили без немцев. Те еще плели: по нашим составам. Аносов и на это отворот полный дал и к тому подвел, что златоустовская булатная сталь и рядом с немецкими не лежала. Да еще добавил: коли непременно родню надо искать златоустовскому булату, так она в тех старинных ножнах и саблях, кои иной раз попадаются у башкир''...
``"И закалка такая же, нисколь она на немецкую не подходит. Немцы видят, сорвалась их выдумка, за другое принялись; подхватили разговор о старинном оружии и давай в ту сторону дудеть. Им, видишь, всего дороже было, чтоб и думки такой не завелось, будто русские мастера сами могут что путное сделать. Вот немцы и старались. Да и у наших к той поре еще мода не прошла верить, будто все, что позанятнее, принесли к нам из какой-нибудь чужой стороны. Вот и пошел разговор, что Аносов много лет по разным кибиточным кузнецам (башкордам) ходил да ездил и у одного такого и научился булат варить, будто Аносов у того кибиточного кузнеца сколько-то годов в подручных жил и не то собирался, не то женился на его дочери. Тем будто и взял мастера и тайность с булатом разведал''.
Добавим, что Аносов выучился в Горном корпусе, построенном башкордом Исмагилом Тасимовым.
11 февраля 1763 года указом царского правительства башкордам запрещалось иметь кузницы в своих деревнях, а имеющиеся уничтожить.
Вот так, научившись у башкир рудному делу, отобрав все рудники себе, запретив заниматься кузнечным делом, превратили башкир в "кочевников".
Сагит Исмагилов.

Корни иврита в грузинском языке

Добавлено: 11 дек 2019, 11:41
Dato
При чем тут 18 век, можно подумать, я заявлял, что башкиры и остальные тюрки оставались кочевниками до 18 века. Нигде никогда я такого не утверждал. У меня же написано, что окончательно тюрки начали переходить на оседлый образ жизни на рубеже 1 и 2 тысячелетий. Опять же, у тюрок было множество народов, одни несколько раньше, другие позже перешли в оседлость. В частности, башкиры прекратили кочевать по Уралу и Поволжью и перешли на полукочевой образ жизни в XI веке.
https://histrf.ru/biblioteka/b/bashkiry ... i-k-rossii
В описании Ахмеда ибн-Фадлана (922 г.) – одного из членов посольства халифа Ал-Муктадира к волжским булгарам – башкиры были кочевым, воинственным народом, который придерживался языческих верований с элементами тотемизма и анимизма. «… Мы видели, как одна группа из них поклоняется змеям, другая группа поклоняется рыбам, еще одна группа поклоняется журавлям». Примерно с этого времени начинается распространение ислама среди башкир.
В середине XI в. в Урало-Поволжском регионе меняется этнополитическая ситуация. Перемены были связаны с нашествием кыпчаков-половцев на юг и на запад. Несмотря на то, что конечной целью кыпчаков-половцев были степи, лежащие к западу от Волги, их стремительное перемещение привело в движение кочевников Урало-Каспийского степного коридора, включая башкир. Уступая кыпчакскому нажиму, огузы, печенеги и, находившиеся с ними в союзе часть башкир, уходят на запад, осев в конечном счете в Центральной Европе, приняв таким образом участие в этногенезе венгерского народа. Этот интересный факт ныне получает всё большее освещение как в российской, так и венгерской историографии.
Оставшиеся башкиры уходят севернее, в Приуральскую лесостепь, положив тем самым начало заселению современной Башкирии. Ключевым фактором этногенеза башкир на данном этапе стала ассимиляция ими приуральских угров (поэтому этот этап часто называют «угорским»), приведшая к формированию культуры, сочетающей степные и лесные черты. Последние, воспринятые башкирами на самых ранних этапах башкиро-угорского этнокультурного взаимодействия, к XVI-XVII вв. становятся неотъемлемыми, традиционными чертами образа жизни башкир. Влияние приуральского населения способствовало сохранению у башкир ярко выраженного кочевого образа жизни. Так, Гильом Рубрук сообщает, что «Язык паскатир [башкир] и венгров – один и тот же; страна их соприкасается с Великой Булгарией».