Марш корпуса генерала Йорка. Композитор Людвиг Ван Бетховен (1813)
Марш написан в честь прусского генерала Йорка, прославившегося в Освободительную Войну 1813-1815 гг.
Историческая/военная музыка
Добавлено: 07 май 2016, 19:43
агностик
Песня ирландских добровольцев сражавшихся на стороне Союза в годы Гражданской Войны в США 1861-1865 гг.
Историческая/военная музыка
Добавлено: 07 май 2016, 19:54
агностик
Песня ирландской бригады, сражавшейся в годы Гражданской Войны в Америке на стороне Конфедерации против Союза:
Историческая/военная музыка
Добавлено: 07 май 2016, 20:10
агностик
Желтая Роза Техаса - песенка конфедератов времен Гражданской Войны в США
Историческая/военная музыка
Добавлено: 07 май 2016, 20:14
агностик
Боевой гимн республики времен Гражданской Войны в США
Историческая/военная музыка
Добавлено: 07 май 2016, 21:02
агностик
Марш полка Тюренна. Композитор Жан-Батист Люлли. Франция, 17 век.
Слова:
Тюренн - знаменитый французский военачальник, прославившийся в войнах Людовика XIV.
Re: Историческая/военная музыка
Добавлено: 11 май 2016, 19:23
агностик
Марш "Король Карл" - в честь шведского короля Карла XII:
Исполнение марша военным оркестром:
Re: Историческая/военная музыка
Добавлено: 11 май 2016, 19:37
агностик
Марш хаккапелитов - финских легких кавалеристов, сражавшихся в шведской армии короля-полководца Густава Адольфа в 30-летнюю войну 1618-1648 года - первую общеевропейскую войну.
cо словами:
инструментальная версия:
Cara al Sol (с исп. — «лицом к солнцу») — гимн Испанской Фаланги времен гражданской войны в Испании. Написан в 1935 году. Автор музыки — Хуан Тельериа, основной части слов — Хосе Антонио Примо де Ривера, вождь Фаланги; в сочинении также участвовал Дионисио Ридруэхо.
Перевод:
Лицом к солнцу, в новой рубашке,
которую ты вчера вышила красными нитками.
Если мне выпадет умереть,
я больше тебя не увижу.
Я встану в строй товарищей,
несущих стражу под светилами,
которые навсегда остались с нами.
Если тебе скажут,
что я пал — значит,
я занял предназначенное мне там место.
Знамёна вернутся с победой,
и наступит радостный мир.
Обо мне напомнят пять роз,
как пять стрел.
Снова будет смеяться весна,
которую мы ждём в небесах,
на земле и на море.
Вперёд, отряды, к победе!
Над Испанией восходит заря.