Тексты и Переводы Грузинских Песен

Грузины
Ответить
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1242
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 332 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

1638
Ана Узнадзе – Диплипито
Автор песни – Илона Гургулиа (1929 - 1977)
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir144FBFBLVK_R

Диплипито чумад иКо, хмас ар иГебда,
Ар иГебда да ар иГебда, хмас ар иГебда.
2 раза :
Кнеинебиц шаехвеЦнен амаиГео,
АмаиГео, амаиГео.

ЭрТиц внахоТ Диплипито хма амаиГо,
АмаиГо да амаиГо, хма амаиГо.
2 раза :
Кнеинебмац гаиквирвес, вах ра хКониа,
Ра хма хКониа, ра хма хКониа.

Цухел ГамиТ срола иКо Хошэванис убанши,
Цухел ГамиТ срола иКо Хошэванис убанши,
2 раза :
СаКулас духанши, СаКулас духанши,
СаКулас духанши, СаКулас духанши,

Ори боТли Цители Гвино Тавис закускианад,
Ори боТли Цители Гвино Тавис закускианад,
2 раза :
Цамаита да Цин ЦавидеТ, ЦавидеТ Цин,
Цин ЦавидеТ Цин, Цин ЦавидеТ Цин.

Дундулашвили Цин гарбода, гарбода Цин ...


Дословный перевод песни на русский язык :

Диплипито молчал, не издавал ни звука,
Не издавал и не издавал, ни звука не издавал.
2 раза :
И стоявшие на коленях умоляли, подай голос.
Подай голос, подай голос.

Хоть раз посмотрим Диплипито издаст звук,
Подай, подай голос, подай голос.
2 раза :
И стоявшие на коленях удивились, какой у него голос,
Какой у него голос, какой у него голос.

Вчера вечером стрельба была в районе Хошевана.
Вчера вечером стрельба была в районе Хошевана.
2 раза :
В духане СаКулы, в духане СаКулы,
В духане СаКулы, в духане СаКулы,

Две бутылки красного вина с его закуской,
Две бутылки красного вина с его закуской,
2 раза :
Принеси и пойдем вперед, пойдем вперед
Вперёд пойдем, вперёд, вперёд пойдем, вперёд.

Дундулашвили впереди бежал, бежал впереди...


Текст песни на грузинском языке :

დიპლიპიტო ჩუმად იყო, ხმას არ იღებდა,
არ იღებდა და არ იღებდა, ხმას არ იღებდა.
2 раза :
კნეინებიც შაეხვეწნენ ამაიღეო,
ამაიღეო, ამაიღეო.

ერთიც ვნახოთ დიპლიპიტო ხმა ამაიღო,
ამაიღო და ამაიღო, ხმა ამაიღო.
2 раза :
კნეინებმაც გაიკვირვეს ვახ რა ჰქონია,
რა ხმა ჰქონია, რა ხმა ჰქონია.

წუხელ ღამით სროლა იყო ხოშევანის უბანში,
წუხელ ღამით სროლა იყო ხოშევანის უბანში.
2 раза :
საქულას დუხანში, საქულას დუხანში,
საქულას დუხანში და საქულას დუხანში.

ორი ბოთლი წითელი ღვინო თავის ზაკუსკიანად,
ორი ბოთლი წითელი ღვინო თავის ზაკუსკიანად.
2 раза :
წამაიტა და წინ წავიდეთ, წავიდეთ წინ,
წინ წავიდეთ წინ, წინ წავიდეთ წინ.

დუნდულაშვილი წინ გარბოდა, გარბოდა წინ ...



* Диплипито - ударный музыкальный инструмент в Грузии. Но может быть это и мужское прозвище ...


Вложения
1638_Ana Uznadze - Diplipito.pdf
(606.29 КБ) 9 скачиваний
1638_Ana Uznadze - Diplipito.pdf
(606.29 КБ) 9 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)

Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1242
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 332 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Светлана

1639
Звиад Болквадзе – Амодугди
Текст – Г. Табидзе
Музыка – Звиад Болквадзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir144FBFBLVK

Гули мТхове, мегона,
Эхла аГар мгониа,
АГар мгониа.

Им адгилас, сад эхла
Дзвели Баракониа,
Дзвели Баракониа,
Дзвели Баракониа.

2 раза :
АмодуГди, симГерав,
АмоГвардиТ грдзнобебо,
Ваи, Ту дзвелебураТ
ВеГар виоцнебо.

4 раза :
Мзео, шемоманаТе Твалши
Шени Твалеби,
Гуло, гамхиарулди,
Суло, рад (ну) ималеби!

2 раза :
АмодуГди, симГерав,
АмоГвардиТ грдзнобебо,
Ваи, Ту дзвелебураТ
ВеГар виоцнебо.


Дословный перевод песни на русский язык :

Сердце моё ты попросила, я думал,
Сейчас я больше не думаю
Я так больше не думаю.

В том месте, где сейчас
Старый (храм) Баракони,
Старый (храм) Баракони,
Старый (храм) Баракони.

2 раза :
Выварись, песня,
Изливайтесь чувства,
Ой, неужто по старинке
Уже не смогу мечтать.

4 раза :
Солнце, освети в мои глаза
Твои глаза,
Сердце, веселись,
Душа, почему ты прячешься!

2 раза :
Выварись, песня,
Изливайтесь чувства,
Ой, неужто по старинке
Уже не смогу мечтать.


Текст песни на грузинском языке :

გული მთხოვე, მეგონა,
ეხლა აღარ მგონია,
აღარ მგონია.

იმ ადგილას, სად ეხლა
ძველი ბარაკონია,
ძველი ბარაკონია,
ძველი ბარაკონია.

2 раза :
ამოდუღდი, სიმღერავ,
ამოღვარდით გრძნობებო,
ვაი, თუ ძველებურათ
ვეღარ ვიოცნებო.

4 раза :
მზეო, შემომანათე თვალში
შენი თვალები,
გულო, გამხიარულდი,
სულო, რად (ნუ) იმალები!

2 раза :
ამოდუღდი, სიმღერავ,
ამოღვარდით გრძნობებო,
ვაი, თუ ძველებურათ
ვეღარ ვიოცნებო.


Баракони - Храм Богоматери Баракони, памятник старо-грузинской купольной архитектуры, находится в Раче, селе Цеси. Он был построен мастером Автандилом Шулаврели.



Вложения
1639_Zviad Bolkvadze - Amodugdi.pdf
(644.32 КБ) 4 скачивания
1639_Zviad Bolkvadze - Amodugdi.pdf
(644.32 КБ) 4 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)

Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1242
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 332 раза
Пол:
Israel

Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

То : Карина Сардарова

1640
Лаша Глонти – Момхвие хелеби
Текст – Гиа Рерадзе
Музыка – Гоги Члаидзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir144FBFBLVK

ГмерТс Турме, дардис гансакарвеблад,
ЧвенТвис симГера усЦавлебиа,
Да вин иКнеба шенс шемдег чемТан,
Эг сул эрТиа, эг сул эрТиа, эг сул эрТиа.

Ме миКвархар шен,
Квис гули гаКвс, Квис,
Гадахеде Тбилисс,
Ра ламазад стсрис.

ЦицинаТелеби мГериан Телеби,
Момхвие хелеби!
ЦицинаТелеби мГериан Телеби,
Момхвие хелеби!

ШенТвис санукварс, сачуКарс ведзеб,
Да радган севда чеми хведриа,
Ме дагитовеб чемс амосунТКвас,
Радган эс гули эрТадерТиа, эрТадерТиа,

Ме миКвархар шен,
Квис гули гаКвс, Квис,
Гадахеде Тбилисс,
Ра ламазад сцрис.

ЦицинаТелеби мГериан Телеби,
Момхвие хелеби!
ЦицинаТелеби мГериан Телеби,
Момхвие хелеби, момхвие хелеби!


Дословный перевод песни на русский язык :

Бог оказывается, чтобы печал развеять,
Нас песне научил,
И кто будет после тебя со мной,
Это всё равно, это всё равно, это всё равно,

Я люблю тебя,
У тебя каменное сердце, каменное,
Взгляни на Тбилиси,
Как красиво моросит.

Светлячки поют,
Обними меня руками!
Светлячки поют,
Обними меня руками!

Для тебя желанное, подарок ищу,
И раз уж печаль - моя судьба,
Я оставляю тебе свое дыхание,
Раз уж это сердце единственное, единственное.

Я люблю тебя,
У тебя каменное сердце, каменное,
Взгляни на Тбилиси,
Как красиво моросит.

Светлячки поют,
Обними меня руками!
Светлячки поют,
Обними меня руками!


Текст песни на грузинском языке :

ღმერთს თურმე დარდის, განსაქარვებლად,
ჩვენთვის სიმღერა, უსწავლებია,
და ვინ იქნება, შენს შემდეგ ჩემთან,
ეგ სულ ერთია ეგ სულ ერთია, ეგ სულ ერთია.

მე მიყვარხარ შენ,
ქვის გული გაქვს, ქვის,
გადახედე თბილისს,
რა ლამაზად სცრის.

ციცინათელები მღერიან თელები,
მომხვიე ხელები!
ციცინათელები მღერიან თელები,
მომხვიე ხელები.

შენთვის სანუკვარს, საჩუქარს ვეძებ,
და რადგან სევდა, ჩემი ხვედრია,
მე დაგიტოვებ ჩემს ამოსუნთქვას,
რადგან ეს გული ერთადერთია, ერთადერთია,

მე მიყვარხარ შენ კი,
ქვის გული გაქვს ქვის...
გადახედე თბილისს...
რა ლამაზად სცრის...

ციცინათელები მღერიან თელები,
მომხვიე ხელები!
ციცინათელები მღერიან თელები,
მომხვიე ხელები, მომხვიე ხელები,


Вложения
1640_Lasha Glonti - Momhvie helebi.pdf
(641.02 КБ) 2 скачивания
1640_Lasha Glonti - Momhvie helebi.pdf
(641.02 КБ) 2 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)

Ответить