Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Думаю, многим будет полезно узнать, какая красота, мудрость, заложены в грузинских пословицах, поговорках, афоризмах.
Вот, первая, моя любимая,
არც კაცი ვარგა, რომ ცოცხალი მკვდარსა ემხგავსის, იყოს სოფელში და სოფლისთვის არა იზრუნობ
Д. Гурамишвили.
(арц каци варга, ром цоцхали мквдарса эмхгавсис, ик''ос соФэлши да соФлист'вис ара изрунэб)
Не гож человек живой, что похож на мертвого,, и живущий в селе, что о селе не заботится. (Перевод чей, к сожалению и моему стыду не знаю
)
Вот, первая, моя любимая,
არც კაცი ვარგა, რომ ცოცხალი მკვდარსა ემხგავსის, იყოს სოფელში და სოფლისთვის არა იზრუნობ
Д. Гурамишвили.
(арц каци варга, ром цоцхали мквдарса эмхгавсис, ик''ос соФэлши да соФлист'вис ара изрунэб)
Не гож человек живой, что похож на мертвого,, и живущий в селе, что о селе не заботится. (Перевод чей, к сожалению и моему стыду не знаю

Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Аи вот такой вариант тэми мнэ низмирима болщи нравица..., батоно Иракли !
А то Ви здэс публикавали тонни грузинских пагаворкаф пэрвидзионних на русски, бэс самих грузинских пагаворкаф
на сваиом соствиннам картвэлскам иазике , как можна такои сакциэли, эли...?
Да сих пор у нас галавах ни укладиваица, раа...!
А то Ви здэс публикавали тонни грузинских пагаворкаф пэрвидзионних на русски, бэс самих грузинских пагаворкаф
на сваиом соствиннам картвэлскам иазике , как можна такои сакциэли, эли...?
Да сих пор у нас галавах ни укладиваица, раа...!

-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Самая короткая, наша кахетинская.
ვირო მადლი მოგ..ან!
Вот как точно перевести не знаю
ვირო მადლი მოგ..ან!
Вот как точно перевести не знаю

დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
[quote="irakly"]Самая короткая, наша кахетинская.
ვირო მადლი მოგ..ან!
"Смачная" поговорка
ქურდის ქურდი ცხონებულიაო
К'урдис к'урди цхонебулиао
Говорят, укравший у вора (досл. вор вора) спасен
ღვინის ქურდი თხლეზე დაიჭირესო
г'винис к'урди т'хлэзэ даич'ирэсо
Говорят, укравшего вино (досл. вор вина) накрыли при краже винного осадка (досл. на винном осадке)
მამალმა თქვა: მე მიყივლია და გათენდება თუ არა, ჩემი საქმე არ არის
мамалма т'к'ма: мэ мик''ивлиа да гат'эндеба т'у ара, чэми сак'мэ ар арис
Петух сказал: "Я-то прокричал, а рассветет или нет, это не мое дело
ვირო მადლი მოგ..ან!
"Смачная" поговорка

ქურდის ქურდი ცხონებულიაო
К'урдис к'урди цхонебулиао
Говорят, укравший у вора (досл. вор вора) спасен
ღვინის ქურდი თხლეზე დაიჭირესო
г'винис к'урди т'хлэзэ даич'ирэсо
Говорят, укравшего вино (досл. вор вина) накрыли при краже винного осадка (досл. на винном осадке)
მამალმა თქვა: მე მიყივლია და გათენდება თუ არა, ჩემი საქმე არ არის
мамалма т'к'ма: мэ мик''ивлиа да гат'эндеба т'у ара, чэми сак'мэ ар арис
Петух сказал: "Я-то прокричал, а рассветет или нет, это не мое дело
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Самая короткая, наша кахетинская.
ვირო მადლი მოგ..ან!
Вот как точно перевести не знаю![]()
ვისაც ჩემი კარგი უნდა , მაგის კარგი მოუ...ან !
Вот как точна пэрвисти тожа ни знаиу...!




-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Пожалуйста объясните, есть ли существенная разница (если переводить с грузинского на русский) между: მე მოვისმენ и მე გავიგონებ. Пожалуйста, нужен точный перевод. Заранее благодарю!
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Не могу разобраться с глаголами...
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Пожалуйста объясните, есть ли существенная разница (если переводить с грузинского на русский) между: მე მოვისმენ и მე გავიგონებ. Если разница все же существует, то приведите примеры (желательно с переводом) где эти два значения употребляются и как. Пожалуйста, нужен точный перевод, вообще не могу понять "я услышу" или "я буду слышать". Заранее благодарю!
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы

Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".