Как называется эта песня?
-
Shmuratko
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 29 дек 2012, 11:43
- Откуда: Минск, Санкт-Петербург
- Пол:

Как называется эта песня?
Прошу помощи. Здесь , начиная примерно с 5:10, идет красивая песня. Как она называется? Начинается примерно так: "Дэданэ карги..."
-
DonnaMa
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:

Re: Как называется эта песня?
Это песня о матери. "Дедазе карги" тоесть "Лучше матери"Shmuratko писал(а):"Дэданэ карги..."
Смысл песни, что самое дорогое это мать, и. т. д
Я первый раз слышу эту песню, она не так знаменита, скорее из серии ресторанных...или похоронных...
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
Shmuratko
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 29 дек 2012, 11:43
- Откуда: Минск, Санкт-Петербург
- Пол:

-
ritsa
- Сообщения: 1322
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Re: Как называется эта песня?
Я понимаю что это было давно, но...
Эта песня этого стоит. Для этой песни нет понятия "Поздно".
Да и может кому то и понадобится и кому то эта песня принесет наслаждение, и добрую память о матери, а может даже и слеза всплывет в этом добром воспоминании...
Могу с уверенностью сказать, поверьте мне, что без этой песни у нас не проходит ни одно застолье, пусть то будет огромное торжество в 1000 и более приглашенных, будь то маленькое застолье (супра) в несколько собравшихся друзей...
Таких песен "О матери" очень много в грузинском песенном фольклоле. Даже одна и та же песня поется разными исполнителями с некоторыми несущественными изменениями слов. Поэтому не буду предоставлять здесь несколько вариантов, и не буду переводить по новой и эту песню, с некоторыми изменениями.
Но вот та же песня в исполнении молодого и талантливого исполнителя Давида Михаели, на Святой Земле! Давид родился в Израиле, но в этой песне чувствуется и его Грузинская душа...
342
Давид Михаэли – Дедазе ткбили
Запись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_IrN54
Дедазе ткбили арапериа
Мудам гахсовдес, дедис нанао
Ар даивицко, деда гиквардес
Дедам гвимгера нанинао
Ар даивицко, деда гиквардес
Дедам гвимгера нанинао
Мадлобис грдзнобит гвевсеба гули
Роца шенс тмебши чагарас вхедав
Ох, рогора мцкинс ром момихуцти
Чемо гамзрдело, мшобело деда
Ох, рогора мцкинс ром момихуцти
Чемо гамзрдело, мшобело деда
Мале замтари чвенц могвецева
Даметолеба чагара тмебши
Дедастан тави бавшви мгониа
Санам деда мкавс ар давбердеби
Дедастан тави бавшви мгониа
Санам деда мкавс ар давбердеби
Ар давбердеби… деда!
Перевод на русский :
Матери слаще ничего нет
Вечно помни, материнскую нанао (колыбельную)
Не забывай, Мать люби
Мать нам пела нанинао (колыбельную)
Не забывай, Мать люби
Мать нам пела нанинао (колыбельную)
С чувством благодарности наполняется сердце
Когда в твоих волосах седину я вижу
Ох, как я сожалею что состарилась
Моя вырастившая, родившая мама
Ох, как я сожалею что состарилась
Моя вырастившая, родившая мама
Скоро зима и нас догонит
Заснежит седина в моих волосах
С Матерью я себя ребенком считаю
Пока Мать у меня есть, не состарюсь
С Матерью я себя ребенком считаю
Пока Мать у меня есть, не состарюсь
Не состарюсь … Мама!
[video][/video]
Эта песня этого стоит. Для этой песни нет понятия "Поздно".
Да и может кому то и понадобится и кому то эта песня принесет наслаждение, и добрую память о матери, а может даже и слеза всплывет в этом добром воспоминании...
Могу с уверенностью сказать, поверьте мне, что без этой песни у нас не проходит ни одно застолье, пусть то будет огромное торжество в 1000 и более приглашенных, будь то маленькое застолье (супра) в несколько собравшихся друзей...
Таких песен "О матери" очень много в грузинском песенном фольклоле. Даже одна и та же песня поется разными исполнителями с некоторыми несущественными изменениями слов. Поэтому не буду предоставлять здесь несколько вариантов, и не буду переводить по новой и эту песню, с некоторыми изменениями.
Но вот та же песня в исполнении молодого и талантливого исполнителя Давида Михаели, на Святой Земле! Давид родился в Израиле, но в этой песне чувствуется и его Грузинская душа...
342
Давид Михаэли – Дедазе ткбили
Запись слов Меги Гвелесиани. Перевод By Ritsa_IrN54
Дедазе ткбили арапериа
Мудам гахсовдес, дедис нанао
Ар даивицко, деда гиквардес
Дедам гвимгера нанинао
Ар даивицко, деда гиквардес
Дедам гвимгера нанинао
Мадлобис грдзнобит гвевсеба гули
Роца шенс тмебши чагарас вхедав
Ох, рогора мцкинс ром момихуцти
Чемо гамзрдело, мшобело деда
Ох, рогора мцкинс ром момихуцти
Чемо гамзрдело, мшобело деда
Мале замтари чвенц могвецева
Даметолеба чагара тмебши
Дедастан тави бавшви мгониа
Санам деда мкавс ар давбердеби
Дедастан тави бавшви мгониа
Санам деда мкавс ар давбердеби
Ар давбердеби… деда!
Перевод на русский :
Матери слаще ничего нет
Вечно помни, материнскую нанао (колыбельную)
Не забывай, Мать люби
Мать нам пела нанинао (колыбельную)
Не забывай, Мать люби
Мать нам пела нанинао (колыбельную)
С чувством благодарности наполняется сердце
Когда в твоих волосах седину я вижу
Ох, как я сожалею что состарилась
Моя вырастившая, родившая мама
Ох, как я сожалею что состарилась
Моя вырастившая, родившая мама
Скоро зима и нас догонит
Заснежит седина в моих волосах
С Матерью я себя ребенком считаю
Пока Мать у меня есть, не состарюсь
С Матерью я себя ребенком считаю
Пока Мать у меня есть, не состарюсь
Не состарюсь … Мама!
[video][/video]
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
