Поэзия Грузии
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Поэзия Грузии
Да, это его стихи и он читает их не хуже профессиональных актеров. Я понятия не имел что он обладает таким талантом. Слышал о нем как об очень успешном бизнесмене.Ell писал(а):Вы написали - "поэт". значит ли, что он читал свои стихи?
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 3705
- Зарегистрирован: 10 июл 2010, 20:56
- Награды: 4
- Благодарил (а): 769 раз
- Поблагодарили: 828 раз
- Пол:
Re: Поэзия Грузии
"ვიცი,ოდესმე რომ გამიხსენებ,
ფოთოლცვენიდან-ფოთოლცვენამდე,
მონატრებიდან-მონატრებამდე,
დილის სხივიდან-შებინდებამდე.
ვიცი,ოდესმე რომ გამიხსენებ
თბილი თითებით...
მოფერებიდან-მოფერებამდე
და გაიფიქრებ,
რომ გელოდები
ფოთოლცვენიდან-ფოთოლცვენამდე.
მე კი
ვინატრებ შენს დაბრუნებას
ძველი სევდიდან-ახალ სევდამდე,
ჩემი ცრემლიდან შენს ცრემლებამდე,
დილის სხივიდან შებინდებამდე.
მოგონებებთან ერთად დავრჩებით
ერთგულებიდან-ერთგულებამდე,
ერთად ვიქნებით,თუნდაც ფიქრებით
მონატრებიდან-მონატრებამდე"
ფოთოლცვენიდან-ფოთოლცვენამდე,
მონატრებიდან-მონატრებამდე,
დილის სხივიდან-შებინდებამდე.
ვიცი,ოდესმე რომ გამიხსენებ
თბილი თითებით...
მოფერებიდან-მოფერებამდე
და გაიფიქრებ,
რომ გელოდები
ფოთოლცვენიდან-ფოთოლცვენამდე.
მე კი
ვინატრებ შენს დაბრუნებას
ძველი სევდიდან-ახალ სევდამდე,
ჩემი ცრემლიდან შენს ცრემლებამდე,
დილის სხივიდან შებინდებამდე.
მოგონებებთან ერთად დავრჩებით
ერთგულებიდან-ერთგულებამდე,
ერთად ვიქნებით,თუნდაც ფიქრებით
მონატრებიდან-მონატრებამდე"
Нет ничего постоянного! Все может измениться в любую секунду.
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Поэзия Грузии
Ell,
Красиво

Красиво
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 270
- Зарегистрирован: 23 фев 2013, 16:17
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 22 раза
- Пол:
Re: Поэзия Грузии
Не остынет любви огонек,
Сколько б ветры в душе ни шарили,
Покажите вы мне уголок
Краше новой Аджарии.
Галактион Табидзе
-
- Сообщения: 6213
- Зарегистрирован: 01 сен 2010, 23:55
- Награды: 1
- Откуда: Одесса
- Благодарил (а): 470 раз
- Поблагодарили: 751 раз
- Пол:
Re: Поэзия Грузии
Я это стих перечитываю в Альбоме 82 года про Аджарию)Кво Вадис писал(а):Не остынет любви огонек,
Сколько б ветры в душе ни шарили,
Покажите вы мне уголок
Краше новой Аджарии.
Галактион Табидзе
"Никогда не воюйте с Грузией, ибо у нас будет бой с Божьей Матерью... это погубит Россию"
Серафим Саровский
Скорбим о жертвах фашистско-российских изуверов в Одессе и на Востоке Украины!
Серафим Саровский
Скорбим о жертвах фашистско-российских изуверов в Одессе и на Востоке Украины!
-
- Сообщения: 270
- Зарегистрирован: 23 фев 2013, 16:17
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 22 раза
- Пол:
Re: Поэзия Грузии
Честно говоря, случайно наткнулся в сети...Это четверостишие или отрывок из стихотворения? Можете полностью привести?Симон писал(а):Я это стих перечитываю в Альбоме 82 года про Аджарию)
-
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 25 фев 2019, 16:47
- Пол:
Поэзия Грузии
Помогите, пожалуйста, найти оригиналы стихотворений Теренти Гранели. Или скажите, в какой теме написать.
Заранее благодарю!
Это переводы Марины Георгадзе.
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОСЛЕ СМЕРТИ
Какой над долиной мрак!
Как будто меня здесь нету,
Глядящего грустно так
В безмолвное небо это.
И ветер с такой же силой
Бушует присно и ныне.
Как будто меня разбудили
- но после моей кончины.
и ещё одно:
К утру утомляюсь сходить с ума
И голуби сердце мое уносят.
Я там стою, где такая тьма
Что даже взгляда никто не бросит.
От сердца осталась одиа поэзия.
К рассвету ближе ветра стихают.
Я там стою, где такая бездна
Что люди к краю не подступают.
И жизнь для меня чересчур сложна.
В горячке чувств исчезает тело.
Я - там где бездна. Я - там где тьма,
Чтоб не ходили и не глядели.
Заранее благодарю!
Это переводы Марины Георгадзе.
ПРОБУЖДЕНИЕ ПОСЛЕ СМЕРТИ
Какой над долиной мрак!
Как будто меня здесь нету,
Глядящего грустно так
В безмолвное небо это.
И ветер с такой же силой
Бушует присно и ныне.
Как будто меня разбудили
- но после моей кончины.
и ещё одно:
К утру утомляюсь сходить с ума
И голуби сердце мое уносят.
Я там стою, где такая тьма
Что даже взгляда никто не бросит.
От сердца осталась одиа поэзия.
К рассвету ближе ветра стихают.
Я там стою, где такая бездна
Что люди к краю не подступают.
И жизнь для меня чересчур сложна.
В горячке чувств исчезает тело.
Я - там где бездна. Я - там где тьма,
Чтоб не ходили и не глядели.
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Поэзия Грузии
Похоже на это, но перевод какой-то слишком вольный.
არა ვარ, მინდა გამოცოცხლება,
ისევ დაფარეს მიწა ბინდებმა.
და ვარდისფერი ჩემი ოცნება
ანგელოზივით კვლავ მოფრინდება.
ანდა, ვინ იცის, რას ვგრძნობდი გუშინ,
თმა ამიწეწეს გუშინ ქარებმა.
ახლა თოვლია, ახლა ჩემ სულში
კვლავ დუმილია და ნეტარება.
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Модератор
- Сообщения: 32501
- Зарегистрирован: 13 янв 2011, 17:04
- Награды: 5
- Откуда: ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო
- Благодарил (а): 2957 раз
- Поблагодарили: 9445 раз
- Пол: