Константин Гамсахурдиа
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Константин Гамсахурдиа

ГамсахурдиаКонстантин Симонович [р. 3(15).5.1891, поселок Абаша], грузинскийписатель, академик АН Грузинской ССР (1944). Родился в дворянскойсемье. Печататься начал в 1914. В 1919 окончил Берлинский университет.Путешествовал по Италии, Греции, Турции, жил в Париже. В 1924 возглавилв Тбилиси литературную Академическую группу, стоявшую на консервативныхпозициях. Роман «Улыбка Диониса» (1925) отмечен декадентскимивлияниями. В романе «Похищение луны» (т. 1—3, 1935—36, рус. пер. 1936)с большой художественной силой показано столкновение старого и новогомиров в период коллективизации. В 1939 Г. опубликовал историческийроман «Десница великого мастера» (рус. пер. 1943), где изображеныборьба царя Георгия с феодалами, культура, нравы и обычаи средневековойГрузии. Тетралогия «Давид Строитель» (т. 1—4, 1946—58; республиканскаяпремия им. Ш. Руставели, 1965) посвящена героической борьбе грузинскогонарода за национальную независимость в 11 в. Гамсахурдиа — большоймастер изображения общественных отношений, обрядов, деталей быта. Онвнёс значительный вклад в развитие грузинской прозы. Ему принадлежатмногие новеллы и повести, а также литературно-критические статьи имонографии. Перевёл на грузинский язык «Божественную комедию» Данте,«Страдания молодого Вертера» И. В. Гёте и др. Романы Гамсахурдиапереведены на многие языки.
Слово к грузинскому народу 26 мая, в день НезависимостиГрузии
"Я не знаю в истории Грузии другого болеезначительного дня. В этот день грузинской нации надлежит особо задуматься.История грузинского народа полна безграничного трагизма. Судьба уготовила намстоять у врат Востока. От имени западнойцивилизации."
26 мая 1918 года начинается новая эпоха в истории Грузии.По интенсивности испытанного — эти три года существования ДемократическойРеспублики были более мощными, нежели сто лет нашего рабства. В кандалахрабства грузинская нация отвыкла от верности государству, поскольку в теченииэтого времени наши предки
всегда чувствовали себя пасынками России. Враждебное отношение к государствуразвращает нацию политически. Оно развивает в ней антигосударственные традиции.
И причины катастрофы грузинского демократического государства нужно искать вовнутренней сути грузинской нации. Нужно признаться, что на больших экзаменахэтих трех лет мы провалились. Пусть никто не винит в этой катастрофе толькососедей, либо какую-то определенную партию. Грузинская интеллигенция не сумелапровести полную и стройную мобилизацию национальных сил грузинского народа напостроение национального государства. Грузинская интеллигенция не сумела взятьправильную ориентацию в нашей современной политической среде.
Нигде столько не пишут и не говорят об ориентации, как у нас. И нигде не допустили в этом отношении столько ошибок, как вГрузии.
Мы переоценили наши реальные силы, мы неверно оценили факторы, которые двигаютполитическую жизнь сегодняшней Европы, от которой так зависима жизнь всехнеевропейских наций.
Политика — драгоценнейшее оружие в руках нации. Нашимполитикам как в далеком, так и в ближайшем прошломне доставало способности ориентироваться в действительности. Избыточным идеализмомхарактеризовалась политика грузинскихцарей, посланников и министров...
И в ближайшем прошлом наша политика не раз теряла позиции в боях, завоеванных нашимвоинством...
В последних политическях экзаменахгрузинской нации мы увидели,что грузинский народ очень хорош как материал государственного строительства,но его глава — интеллигенция — во
многих случаях оказалась недостойнойназываться вождем нации.
Создавшееся сегодня положение возлагает на нас обязанность больше размышлять няд ним, учесть и изучать наши ошибки.
Сто лет назад грузины встретили русскихпирами и зурной. Почти во всей русской литературеХ1Х века грузин символизировал беспечного прелюбодея и пьяницу. Вспомните "глупогогрузинского князя" Толстого,грузинского героя Арцыбашева и др.
Русские впервые увидели серьезныхгрузин на трибуне Государственной Думы.Облик сегодняшних грузин, конечно, изменился-. Но мы никогда не должны забывать, что нам надлежит проявлять большесерьезности...
Историческое поприще — удел сильныхдухом и плотью наций. Слабые и бесталантные не заслуживают ничьей жалости.Можно однажды потерять национальную свободу, но потом ее нужно добывать вежедневной борьбе. Мужество — это умение прямо смотреть в глазадействительности. А величайшее мужество — в выносливости.
Мы не смогли создать настолько сильную государственную организацию, котораясмогла бы отразить натиск государств соседних наций. Когда однанация оказывается в зоне политического влияния другой, за политическимзавоеваннем следует культурное, воина сменяет писатель, меченосца культурныйагент.
Здесь мы должны вспомнить наших предков, в руках которых культура была величайшиморужием самообороны. Наше поколение с удвоенной силой должно ускорять пробуждениесамосознания грузинской нации. Ни одна государственная система, навязанная тойили иной нации политической ситуацией, сама по себе не страшна. Фетишем для насне должны быть ни парламентаризм, ни советская система. Ни одна идея несодержит в себе опасности для нации, идеи сами по себе совершенно безвредны.Дело в том, в чьих руках эти идеи, против кого направлены и как использует этиидеи их носитель.
Завтра, 26 мая, грузинский народ должен вспомнить одну большую истину: лишь тотдостоин жизни и свободы, кто добывает их в каждодневной борьбе.
Египетские жрецы перед началом священной службы говорили народу: "Очистимсердца для божества".
В этот величайший для новой истории Грузии день мы должны призвать грузннскнйнарод: " Очистим сердца дляСвободы".
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 56
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 07:04
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 13 раз
- Пол:
Re: Константин Гамсахурдиа
Перечитываю роман Константинэ Гамсахурдиа "Похищение Луны" (მთვარის მოტაცება). В русском переводе, грузинский язык я только начал изучать. Затем постараюсь найти и посмотреть худ. фильм 1973 года по этому роману.
По-моему, эта книга могла бы служить путеводителем по Западной Грузии - Мингрелии, Южной Абхазии, Сванетии (события нескольких глав разворачиваются также и в Тбилиси). Очень подробно все описывается - природа, достопримечательности, местные традиции. Вероятно, отчасти роман и задумывался как возможность рассказать читателям о древних корнях, уходящих в еще дохристианские времена. О средневековом грузинском искусстве в романе также много говорится - герои посещают музей в Тбилиси. О конях и скачках (заметно, что автор очень неравнодушен к этой теме). И о многом другом - невозможно все перечислить, нужно читать роман.
Даже в переводе ясно, какой мастер слова Константинэ Гамсахурдиа. Очень талантливый писатель, по-настоящему интеллигентный и мудрый человек.
По-моему, эта книга могла бы служить путеводителем по Западной Грузии - Мингрелии, Южной Абхазии, Сванетии (события нескольких глав разворачиваются также и в Тбилиси). Очень подробно все описывается - природа, достопримечательности, местные традиции. Вероятно, отчасти роман и задумывался как возможность рассказать читателям о древних корнях, уходящих в еще дохристианские времена. О средневековом грузинском искусстве в романе также много говорится - герои посещают музей в Тбилиси. О конях и скачках (заметно, что автор очень неравнодушен к этой теме). И о многом другом - невозможно все перечислить, нужно читать роман.
Даже в переводе ясно, какой мастер слова Константинэ Гамсахурдиа. Очень талантливый писатель, по-настоящему интеллигентный и мудрый человек.
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Константин Гамсахурдиа
Я тоже считаю что это уникальный и гениальный писатель. Жаль что это могут оценить только те кто читают по-грузински. То же самое касается Важа Пшавела.მეგობარი писал(а):Даже в переводе ясно, какой мастер слова Константинэ Гамсахурдиа. Очень талантливый писатель, по-настоящему интеллигентный и мудрый человек.
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 56
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 07:04
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 13 раз
- Пол:
Re: Константин Гамсахурдиа
Другой роман К. Гамсахурдиа "Десница Великого Мастера" рассказывает о событиях первой половины 11 века, о Грузии времен правления царя Георгия Первого. Главный герой романа - Константинэ Арсукидзе, строитель храма Светицховели в Мцхета.
В романе, как и в других произведениях Гамсахурдиа, много философских наблюдений, мыслей, достойных стать афоризмами, рассуждений о смысле искусства и об истории.
Мое внимание обратил на себя, например, вот этот отрывок. Царь Георгий, много воевавший против византийского императора Василия Второго, беседует со своим полководцем Звиадом.
В романе, как и в других произведениях Гамсахурдиа, много философских наблюдений, мыслей, достойных стать афоризмами, рассуждений о смысле искусства и об истории.
Мое внимание обратил на себя, например, вот этот отрывок. Царь Георгий, много воевавший против византийского императора Василия Второго, беседует со своим полководцем Звиадом.
— Я не раз собирался доложить тебе свое мнение насчет Византии, государь, но ты так резко говоришь о кесаре Василии, что у меня не хватало духа. Кроме того, я свято верю в то, что говорил мне покойный отец: ни царю, ни вельможе — никому ничего не советуй, пока тебя не спросят…
Ты лучше нас ведаешь, государь, что на протяжении многих веков у Грузии были два единоверных соседа — Армения и Византия. Мы сообща с ними дрались против хозар и сарацин, против персов и прочих наших врагов. Не так ли? Согласись, что давнишних друзей от себя оттолкнуть так же легко, как приобрести новых врагов. Не так ли?
Георгий кивнул головой.
— Известно, ничто так не сближает людей, как земля и кровь, — продолжал Звиад. — Еще одна вещь связывает нас тесными узами — это вера.
Сказав это, Звиад бросил взор на распятие и добавил:
— Если бы не союз с единоверными, нас давно бы утопили во всепоглощающем море окаянного ислама, не так ли?
Припомним, наконец, покойного царя Давида Куропалата, первого собирателя исконных грузинских земель, он во главе своих войск не раз помогал кесарю, как в борьбе против Варды Склира, так и в походах против сарацин. В этих битвах многие тысячи грузин омыли своей кровью земли Сирии и Месопотамии.
Недаром и отец твой, покойный царь Баграт, был союзником византийцев и не раз получал помощь от греков, не так ли?
Звиад на минуту умолк, ему показалось, что Георгий хочет что-то возразить, но, видя, что царь продолжает молчать, сказал:
— Наконец, мы должны помнить не только прошлое, но и о будущем следует нам помышлять. Армения пала в неравной борьбе с нашими общими врагами. Ну, а кто еще, кто нам поможет завтра и послезавтра в предстоящих битвах с неверными, если не Византия? На севере — молодая христианская Русь. Но кто поможет нам на юге?
Что же касается кесаря Василия, я бы так сказал: корабли приходят и уходят, порой нечаянно гибнут, но море, как бы оно ни бушевало, всегда остается на своем месте, не так ли, государь?
Если кесаря сравним мы с кораблем, то море — это народ. В морях много всякой всячины, и гнилье попадает в их волны, но недра морские таят неисчерпаемые богатства, которые я и не собираюсь здесь перечислять.
Я часто слышу, как ты высмеиваешь католикоса Мелхиседека и наших прожорливых епископов за подобострастное отношение ко всему византийскому, и смеюсь вместе с тобой, государь. И я не одобряю их низкопоклонство. Но кажется мне, что следовало бы уважать, и не только уважать, но и перенимать все то, что есть хорошего у армян и греков. Плохого же нам не стоит у них занимать, ибо плохого и у нас самих немало найдется, — не так ли, государь?
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Константин Гамсахурдиа
Почему пала православная Византия?
http://www.irakly.info/forum/vii-t256.htmlОдним словом, как будто ничего не угрожало могущественной Византии.
Такой надеждой, должно быть, усыпляли себя византийские правители, но, как выяснилось, надежды оказались призрачными потому, что успехи последних лет на самом деле лишь способствовали ослаблению гегемонии. Ведь не даром сказано, что благополучию соседа следует радоваться и всячески помогать его усилению. Эту мудрость часто забывали венценосцы, и не удивительно, что позабыл ее и тогдашний кесарь Византии.....
...Возгордившаяся в результате последней победы Византия как будто и в самом деле не имела оснований для тревоги, кесарь Ираклий, казалось, мог пребывать в спокойной уверенности, что еще долго никто не посмеет замахнуться на могущество Византии ..
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Константин Гамсахурдиа
Ну я бы так не сказала...Про Важу верно, у него действительно очень своеобразное письмо, что связанно с диалектом, и для меня лично наверное самый неповторимый поэт, и вообще себе не представляю как можно его перевести на другие языки, я никогда не читала перевод на русский.irakly писал(а):Жаль что это могут оценить только те кто читают по-грузински. То же самое касается Важа Пшавела.
А что касается Гамсахурдия, то у него чуть сложный или тяжелый язык, но думаю хороший перевод вполне может передать атмосферу.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель