Япония
-
- Сообщения: 1082
- Зарегистрирован: 05 фев 2014, 21:54
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 132 раза
- Пол:
Re: Япония
Рождество в Японии.
Обычно европейцы связывают зимние праздники с Рождеством Христовым, но поскольку христиан в Японии всего лишь не более полпроцента от всего населения страны, то здесь этот день отмечают по-особому.
25 декабря в Японии не является национальным праздником, поэтому празднества носят не официальный, а скорее, коммерческий характер. Однако, даже при таком условии, в Японии существуют свои традиции празднования Рождества.
Все улицы городов украшены елками (правда, искусственными – из-за бережного отношения японцев к лесу), гирляндами, колокольчиками, сердечками и фигурками купидонов и ангелов.
В каждой семье в этот день на столе обязательно появляется рождественский торт – красиво украшенный бисквитный торт с кремом. Его приобретает глава семейства по пути с работы домой. Если же он этого сделать не может по каким-либо причинам, эту почетную обязанность берет на себя его супруга. В магазинах, торгующих тортами, в этот день невозможно протолкнуться, стоит шум и гам, а цены на торты каждый час сильно снижаются, так как то, что не будет куплено сегодня, завтра уже никому не будет нужно. В этой связи примечательно, что в Японии термин «рождественский торт» часто применяют к девушкам на выданье: если до 25 лет она не вышла замуж, то в дальнейшем нужно будет очень постараться.
Средства массовой информации стараются придать Рождеству романтический характер. Лучшими подарками считаются цветы, шарфы, кольца и другие ювелирные изделия. Дети получают плюшевых медведей и коробки со сладостями. Молодые люди приглашают дуг друга на свидания и признаются в любви.
В давние времена в Японии на Рождество было принято ходить в церковь, а затем устраивать ужин в кругу семьи, однако, позже этот обычай трансформировался.
Следует упомянуть, что среди японцев есть настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Однако их манера празднования всё же отличается от европейской. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше добрых дел — помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы. В Японии насчитывается 1,4 миллиона христиан, и, в основном, это католики. Большинству же японцев чужды мировоззренческая и философская стороны христианства, и они воспринимают лишь его обрядовые аспекты, причём не задумываются о сочетаемости с другими вероисповеданиями.
вот еще, интересного
http://www.millionpodarkov.ru/traditsii ... aponii.htm
Обычно европейцы связывают зимние праздники с Рождеством Христовым, но поскольку христиан в Японии всего лишь не более полпроцента от всего населения страны, то здесь этот день отмечают по-особому.
25 декабря в Японии не является национальным праздником, поэтому празднества носят не официальный, а скорее, коммерческий характер. Однако, даже при таком условии, в Японии существуют свои традиции празднования Рождества.
Все улицы городов украшены елками (правда, искусственными – из-за бережного отношения японцев к лесу), гирляндами, колокольчиками, сердечками и фигурками купидонов и ангелов.
В каждой семье в этот день на столе обязательно появляется рождественский торт – красиво украшенный бисквитный торт с кремом. Его приобретает глава семейства по пути с работы домой. Если же он этого сделать не может по каким-либо причинам, эту почетную обязанность берет на себя его супруга. В магазинах, торгующих тортами, в этот день невозможно протолкнуться, стоит шум и гам, а цены на торты каждый час сильно снижаются, так как то, что не будет куплено сегодня, завтра уже никому не будет нужно. В этой связи примечательно, что в Японии термин «рождественский торт» часто применяют к девушкам на выданье: если до 25 лет она не вышла замуж, то в дальнейшем нужно будет очень постараться.
Средства массовой информации стараются придать Рождеству романтический характер. Лучшими подарками считаются цветы, шарфы, кольца и другие ювелирные изделия. Дети получают плюшевых медведей и коробки со сладостями. Молодые люди приглашают дуг друга на свидания и признаются в любви.
В давние времена в Японии на Рождество было принято ходить в церковь, а затем устраивать ужин в кругу семьи, однако, позже этот обычай трансформировался.
Следует упомянуть, что среди японцев есть настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Однако их манера празднования всё же отличается от европейской. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше добрых дел — помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы. В Японии насчитывается 1,4 миллиона христиан, и, в основном, это католики. Большинству же японцев чужды мировоззренческая и философская стороны христианства, и они воспринимают лишь его обрядовые аспекты, причём не задумываются о сочетаемости с другими вероисповеданиями.
вот еще, интересного

http://www.millionpodarkov.ru/traditsii ... aponii.htm
привет, я вернулся!
-
- Сообщения: 1082
- Зарегистрирован: 05 фев 2014, 21:54
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 132 раза
- Пол:
Re: Япония
Великий японский воин по имени Нобунага решил атаковать противника, хотя врагов было в десять раз больше. Он знал, что победит, но его солдаты сомневались.
По дороге он остановился у синтоистской святыни и сказал своим людям:
— После того, как я навещу святыню, я брошу монетку. Если выпадет орёл — мы победим, если решка — проиграем. Судьба держит нас в руках.
Нобунага вошёл в святыню и молча помолился. Выйдя, он бросил монету. Выпал орёл. Его солдаты так рвались в бой, что легко выиграли битву.
— Никто не может изменить судьбу, — сказал ему слуга после битвы.
— Конечно, нет, — ответил Нобунага, показывая ему монетку, у которой с обеих сторон был орёл.
По дороге он остановился у синтоистской святыни и сказал своим людям:
— После того, как я навещу святыню, я брошу монетку. Если выпадет орёл — мы победим, если решка — проиграем. Судьба держит нас в руках.
Нобунага вошёл в святыню и молча помолился. Выйдя, он бросил монету. Выпал орёл. Его солдаты так рвались в бой, что легко выиграли битву.
— Никто не может изменить судьбу, — сказал ему слуга после битвы.
— Конечно, нет, — ответил Нобунага, показывая ему монетку, у которой с обеих сторон был орёл.
- Вложения
-
- Япония - 9a144c52f724.jpg (44.24 КБ) 1746 просмотров
- Япония - 9a144c52f724.jpg (44.24 КБ) 1746 просмотров
привет, я вернулся!
-
- Сообщения: 1082
- Зарегистрирован: 05 фев 2014, 21:54
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 132 раза
- Пол:
Re: Япония
какое милое видео и к тому же, ЭТО ДОКАЗЫВАЕТ ЧТО ЕСТЬ ТАКИЕ КТО ЕИГО ЗНАЕТ КАЛАЧО!
но сами знайте, в семье не без урода
[youtube][/youtube]
но сами знайте, в семье не без урода

[youtube][/youtube]
привет, я вернулся!
-
- Модератор
- Сообщения: 32501
- Зарегистрирован: 13 янв 2011, 17:04
- Награды: 5
- Откуда: ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო
- Благодарил (а): 2957 раз
- Поблагодарили: 9445 раз
- Пол:
Re: Япония
Парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию
Нижняя палата парламента Японии приняла нормативно-правовой акт, закрепляющий смену официального названия Грузии в документах и на указателях с «Грузия» на «Джорджия» (Georgia), сообщает NHK.
Соответствующий акт рассматривался японскими законотворцами по просьбе властей Грузии. В марте 2009 года Григола Вашадзе, возглавлявший в то время министерство иностранных дел Грузии, сообщил властям Японии, что принятое в Стране восходящего солнца фонетическое название «Грузия» заимствовано из русского языка.
Для окончательного законодательного закрепления данного решения требуется одобрение верхней палаты парламента Японии.
Нижняя палата парламента Японии приняла нормативно-правовой акт, закрепляющий смену официального названия Грузии в документах и на указателях с «Грузия» на «Джорджия» (Georgia), сообщает NHK.
Соответствующий акт рассматривался японскими законотворцами по просьбе властей Грузии. В марте 2009 года Григола Вашадзе, возглавлявший в то время министерство иностранных дел Грузии, сообщил властям Японии, что принятое в Стране восходящего солнца фонетическое название «Грузия» заимствовано из русского языка.
Для окончательного законодательного закрепления данного решения требуется одобрение верхней палаты парламента Японии.

-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Япония
Очень хорошо.IrakliGe писал(а):Нижняя палата парламента Японии приняла нормативно-правовой акт, закрепляющий смену официального названия Грузии в документах и на указателях с «Грузия» на «Джорджия» (Georgia), сообщает NHK.
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est