Историческая/военная музыка
-
- Сообщения: 34237
- Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 17:40
- Предупреждения: 1
- Награды: 5
-
- Откуда: Bakı
- Благодарил (а): 3246 раз
- Поблагодарили: 4240 раз
- Пол:
Историческая/военная музыка
Терроризм для Армении – государственная идеология.Мы стали страной, принимающей у себя с распростертыми объятиями террористов. Нам нужны не западные ценности, а западные психиатры.
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
-
- Сообщения: 34237
- Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 17:40
- Предупреждения: 1
- Награды: 5
-
- Откуда: Bakı
- Благодарил (а): 3246 раз
- Поблагодарили: 4240 раз
- Пол:
Историческая/военная музыка
Терроризм для Армении – государственная идеология.Мы стали страной, принимающей у себя с распростертыми объятиями террористов. Нам нужны не западные ценности, а западные психиатры.
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
-
- Сообщения: 18663
- Зарегистрирован: 31 окт 2009, 17:41
- Награды: 3
- Благодарил (а): 1108 раз
- Поблагодарили: 1033 раза
- Пол:
Историческая/военная музыка
Энвер сбежал, Батуми сдал.
Дальше набор слов: Аджария, Кобулети и пр. Небо, низменность, ветер с моря дул.
Там, кстати, есть перевод под видео. И что там за текст под переводом скажешь?
Песню в Аджарии скорей всего не знают, я только у Баяра ее слышал.
Он собирает песни в грузинских селах Турции. Либо ее сочинили местные либо мухаджиры.
Для компромата не подходит?
Отправлено спустя 24 минуты 11 секунд:
Клип про разделенных границей грузин Турции и ссср
Дальше набор слов: Аджария, Кобулети и пр. Небо, низменность, ветер с моря дул.
Там, кстати, есть перевод под видео. И что там за текст под переводом скажешь?
Песню в Аджарии скорей всего не знают, я только у Баяра ее слышал.
Он собирает песни в грузинских селах Турции. Либо ее сочинили местные либо мухаджиры.
Для компромата не подходит?
Отправлено спустя 24 минуты 11 секунд:
Клип про разделенных границей грузин Турции и ссср
-
- Сообщения: 34237
- Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 17:40
- Предупреждения: 1
- Награды: 5
-
- Откуда: Bakı
- Благодарил (а): 3246 раз
- Поблагодарили: 4240 раз
- Пол:
Историческая/военная музыка
Ты с турецкого что ли переводишь? Так там наоборот написано - "Энвер в Батуми вошел, Энвер Батуми взял"
Терроризм для Армении – государственная идеология.Мы стали страной, принимающей у себя с распростертыми объятиями террористов. Нам нужны не западные ценности, а западные психиатры.
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
М. Даниелян
www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
-
- Сообщения: 18663
- Зарегистрирован: 31 окт 2009, 17:41
- Награды: 3
- Благодарил (а): 1108 раз
- Поблагодарили: 1033 раза
- Пол:
Историческая/военная музыка
Еше раз, там набор пары слов, нет нормального цельного текста.
Я турецкий не знаю, бабушка не научила) но желание есть)
Энвер Пашам гаипара(сбежал)
Батуми мтлад чаибара(Батуми полностью захватил)
Видишь прикол? Если сбежал, то как он его захватил)?
Баиар родился в Турции, языком владеет неплохо, но не на высоте, к тому же он рос в среде, где говорят на аджарском диалекте.
Поэтому я пришел к мнению, что он имел ввиду не"чаибара", а "чаабара" (сдал), ну либо он вместо "гаипара" должен был использовать другое слово, но оно не будет ему так созвучно, как чаибара-чаабара.
К тому контекст: Баиар собиратель фольклера, он мог услышать песню, написанную мухаджирами, где описывается причина их ухода.