Перевод договоров

Услуги
Ответить
Аватара пользователя

Автор темы
dmitriy85
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 15 дек 2021, 19:34
Ukraine

Перевод договоров

Сообщение dmitriy85 »

Профессиональный перевод договоров
Бюро переводов «АвентА» прекрасно понимает, насколько важен точный и верный перевод договора, то есть мы знаем цену качественной услуги, поэтому для выполнения перевода договоров мы не привлекаем низкооплачиваемых переводчиков — «спецов в любой сфере». В нашем бюро договоры переводят исключительно переводчики, минимальный опыт которых с юридическими текстами составляет 5 лет.

Перевод договоров с грузинского и на грузинский
Наши переводчики без труда переведут с грузинского или на грузинский договор аренды, договор займа, договор купли-продажи, трудовой договором или договор страхования. А если время не «терпит», мы выполним срочный перевод договора!

Нотариальное заверение перевода договора
В большинстве случаев перевод договора требует нотариального подтверждения верности перевода или попросту — нотариальной заверки. Мы оказываем услуги по нотариальному заверению перевода договоров.
Чтобы заверить перевод договора нотариально, пожалуйста, обратите внимание, чтобы сам оригинал договора (копия договора) был оформлен соответствующим образом, то есть в конце документы обязательны реквизиты фирм, фамилии и подписи представителей фирм и оттиски фирменных печатей.

Переводчик при подписании договора у нотариуса
Бывает ситуации, когда требуется присутствие дипломированного переводчика при подписании договора в нотариальной конторе. Для этого свяжитесь с менеджером и укажите время и место проведения сделки.
Так как зачастую на переводчика ложится не только функция объяснения иностранцу деталей сделки в устной форме, но и письменного перевода некоторых документов, на выезды в нотариальные конторы мы направляем дипломированных переводчиков, в равной степени хорошо выполняющих как письменный, так и устный перевод.

Редактирование договора
Если Вам нужно перевести договор, который лишь немного отличается от прошлого, или если Вы самостоятельно выполнили перевод, но хотите убедиться в правильности перевода, пожалуйста, мы выполним сверку и редактирование договора.

Обязательные условия для сверки и редактирования договора
  • Перевод договора должен предоставляться в текстовом формате, например, *doc, *rtf и т.д.
  • На редактирование и сверку не принимаются «машинные» переводы.
Конфиденциальность
Одним из основных принципов нашей работы является конфиденциальность и неразглашение любой информации и документации, которые мы получаем от заказчика.

Наши контакты:
Адрес: Украина, Киев, ул. Б. Хмельницкого, 88-92, оф.72
Телефоны: +38 (044) 288 28 69, +38 (093) 534 01 52
Viber, whatsapp: +380935340152
Веб-сайт: https://aventa.com.ua/perevod.html
Аватара пользователя

TarasChervon
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 03 сен 2021, 11:58
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 1 раз
Пол:
Ukraine

Перевод договоров

Сообщение TarasChervon »

Хм.... Интересно, а это бюро переводов справится с техническим медицинским текстом? У меня был положительный опыт, когда мне переводили эпикриз в этом бюро переводов. В эпикризе было много слов на латыни, которые были успешно переведены и грамотно высалены в текст по смыслу.
Вот как-то так.
Ответить