Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Наш северный сосед. Россия, новости из России.
  • Реклама

Аватара пользователя

Автор темы
Strannik
Сообщения: 280
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 22:49
Благодарил (а): 6
Поблагодарили: 26
Пол:
Russia

Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Strannik » 02 апр 2011, 01:34

Эти заметки создавались мною в разное время и в разном настроении. Может быть, их следовало отредактировать и «причесать», но боюсь, что тогда исчезнет непосредственность восприятия. Поэтому оставляю все, как есть.
С уважением, Андрей Ляпчев. h_i


«МАСТЕР И МАРГАРИТА» - АТЕИСТИЧЕСКИЙ РОМАН.

«Мастер и Маргарита» - единственный талантливый атеистический роман в русской литературе. Булгаков не первый и не последний атеист среди больших писателей. Атеистами были И. А. Тургенев и А. П. Чехов, М. А. Шолохов и И. А. Ефремов. Но в их творчестве атеизм существенной роли не играл. А Булгаков, сын профессора духовной академии и внук православных священников, свой атеизм выстрадал и сохранил вопреки государственному атеизму.
Государственный атеизм того времени видел в христианстве только обман и предрассудки «темных» людей, при этом борьба с религией велась на очень примитивном уровне. Именно примитивность агитаторов безбожия и возмущала Булгакова. Атеизм Булгакова спорит с христианством Евангелий, христианством Федора Достоевского, Льва Толстого и Владимира Соловьева.
Полемизируя с толстовцами В. С. Соловьев в «Трех разговорах» утверждал: «Каковы бы ни были наши четыре Евангелия, когда бы и кем они ни были составлены, другого-то Евангелия, более, по-вашему, достоверного и согласованного с вашим учением ведь не существует.» А Воланд, повторяет за Берлиозом: «Ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда» и рассказывает о древнем толстовце Иешуа Га-Ноцри, к которому Евангелия имеют весьма отдаленное отношение.
Из четырех евангелистов почему-то остается только один Левий Матфей, жесткий и аскетичный, претендующий на то, что только ему одному известно правильное учение. Иешуа говорит о нем: «Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил.»
Характер Левия Матфея, скорее всего, взят Булгаковым из рассказов о духовнике Н. В. Гоголя протоиерее Матвее, человеке крайне ортодоксальных взглядов. (Считается, что Гоголь сжег второй том «Мертвых душ» и заболел нервной болезнью после бесед с отцом Матвеем.) Настоящее Евангелие от Матфея Нового завета булгаковский персонаж написать, конечно, не мог. Поэтому читать Евангелие от Матфея нужно, не заглядывая в козлиный пергамент…
Иисус Христос в гневе говорит фарисеям: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония» И учит людей молитве «Отче наш» с которой христиане обращаются к Богу: «Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе.»
Иешуа говорит, что «все люди добрые, злых людей на свете не бывает» и делает вывод, что «всякая власть есть насилие над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей ни какой либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.»
Учение Иешуа противоречит не только христианству, но и другим религиям: если Иешуа прав и все люди добрые, то и никакой власти Бога над людьми не нужно.
Убеждать поклонников романа «Мастер и Маргарита» в том, что далеко не все люди добрые, нет необходимости. Это и так понятно. Но почему-то многие не понимают другой очевидной вещи: не следует верить тому, что говорит Воланд. Ведь в театре «Варьете» он не только на других посмотрел, но и себя показал. И поверившие ему наивные зрители потом очень об этом пожалели. А наивные читатели поверили Воланду, что он честно делится своими воспоминаниями, и Иисус Христос, это искаженный образ Иешуа Га-Ноцри. Наивности читателей можно только удивляться: Ведь в булгаковском романе эту точку зрения кроме Воланда поддерживает только свора литераторов, травящих Мастера. Сам Мастер написал «Роман о Понтии Пилате» а «апологию Иисуса Христа» ему приписали критики. А вот Иванушка Бездомный, будущий ученик Мастера, выслушав Воланда, думает не об Иисусе Христе и не об Иешуа, а о Понтии Пилате. Потому, что он почувствовал замысел Мастера, а не вариации Воланда.
Мастер далек и от христианства и от современного мира. Смысл его жизни – Творчество. Он пишет книгу о Понтии Пилате, которую лучше его никто не напишет, а не книгу об Иисусе Христе. Мастер талантлив, но плохо приспособлен к повседневной жизни, а его противники – посредственности, умеющие утвердиться за счет пожирания других. Понять Мастера они не могут и не хотят. И больной Мастер, не верящий в Бога, для своего утешения выдумывает дьявола Воланда. Также как, по мнению Булгакова и многих других атеистов, люди для своего утешения выдумали Бога. Но Булгаков знал, что между фантазией и реальностью нет ни абсолютного различия, ни тождества.
Понять, кто такой Воланд, лучше всего на «великом бале у сатаны». Этот бал – спор с Достоевским. Герои Достоевского совершают преступления и испытывают раскаяние, мечутся между сатаной и Богом. Среди легиона преступников на балу раскаивается только одна Фрида. «Скучная женщина, обожает балы, все мечтает пожаловаться на свой платок, дура». Но ни Фрида, ни, тем более, другие участники бала в Боге не нуждаются. Настоящий сатанинский шабаш.
Но почему-то оркестром дирижирует Иоганн Штраус. А висельник из преисподней господин Жак прибывает на бал с супругой, но на балу делает вдруг Наташе предложение и Маргарита после бала относится к этому благосклонно…
Осмелюсь предположить, что Воланд, его свита и участники бала – странствующие актеры из потустороннего мира. (Булгаков любил Театр, и гаденькому театру «Варьете» должен был противопоставить что-то грандиозное.) Воланд играет роль Сатаны. Годы берут свое, мучает ревматизм в колене, но он играет так, что зрители верят: перед ними сатана. И речи говорит соответствующие: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут.» Это не мудрость и не истина, а демоническая импровизация на слова молитвы «Отче наш»: «Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь от лукавого.» До этого была импровизация на тему рукописи Мастера. Большие актеры всегда ценили способность к импровизации в соответствии с характером персонажа. И Воланд этой способностью наделен в высшей степени. Еще Воланд и его свита умеют предсказывать судьбу и предсказывают её Берлиозу и буфетчику Сокову.
Свихнувшийся материалист Иванушка Бездомный на основании этого даже делает ошибочный вывод, что Берлиоза погубили Воланд и Коровьев. Но это ерунда: еще в древности люди понимали, что настоящие предсказатели не являются виновниками сбывшихся предсказаний. И любая приличная современная гадалка это подтвердит.
А вот изменить своевольно чужую судьбу Воланд и его свита, похоже, не могут. Свидетельство этому - убийство наушника барона Майгеля. Смерть за наушничество была уготована Майгелю «не далее, чем через месяц». Явившись на бал, Майгель всего лишь сам немного ускорил свою судьбу.
Воланд и компания не стараются карать зло или делать мир добрее. Но и силами, целенаправленно творящими зло, потусторонние пришельцы не являются. Они из Театра. Между Христианством и Театром всегда существовало отчуждение, что наложило свой отпечаток на Воланда и его свиту. Они отдыхают, веселятся, куражатся. Иногда их шутки восхитительны, а иногда и жестоки, как с Бенгальским или Римским. И они знают важное правило игры, известное всем настоящим артистам: «Короля делает свита». Это сразу почувствовала женским чутьем Маргарита и включилась в общую игру.
Каковы на самом деле Воланд и его свита, что будет с Мастером и Маргаритой – этого нам знать не дано. Темная ночь опустилась театральным занавесом.
Большинство читателей даже не могут понять, что они прочитали очень печальную книгу. А ведь источник печали объяснил еще отец Варсонофий из «Трех разговоров»: «Очень приятно умному человеку с Богом жить, а без Бога-то довольно пакостно.»
И в тех же «Трех разговорах» сказано, как должен относится к атеисту Булгакову каждый христианин: «Заблуждение или ошибка в фальшь не ставится, и враждовать с людьми из-за их теоретических заблуждений – значит давать себе аттестат слишком малого ума, слишком слабой веры и слишком дрянного сердца. А всякий действительно верующий и тем самым свободный от этих излишеств тупоумия, малодушия и бессердечности должен с искренним расположением смотреть на прямого, откровенного, словом – честного, противника и отрицателя религиозных истин. Ведь это по нынешним временам такая редкость, и мне трудно вам передать, с каким особым удовольствием я гляжу на явного врага христианства.»
Но в конечном итоге не так уж важно, что думают о Булгакове, Мастере и Маргарите читатели. Важно, что думает Бог. А Бог милостив и милосерден...

*****

Что главное в романе «Мастер и Маргарита»? Чему посвятил Булгаков последние 12 лет жизни?
Его лучшая сатира – «Собачье сердце», лучший социальный роман – «Белая гвардия».
Роман о любви… Любовь громко декларируется, но есть ли она в романе? (Я уже второй десяток лет влюблён в свою жену, поэтому смею надеяться, что в любви что-то понимаю.) Или «просто встретились два одиночества» и прижались друг к другу в земной жизни? А зачем Мастеру нужна энергично-заботливая Маргарита в мире покоя? Исполнение желаний может стать очень суровым наказанием… В финале романа Иванушке грезятся счастливые Мастер и Маргарита. Но Иванушка живёт в иллюзорном мире. (Зачем он в науку попёрся если считает себя учеником Мастера, обладавшего силой художественной фантазии?)
Заглавные герои «Мастера и Маргариты не являются главными героями. Главный – Воланд. Но если главного героя считать сатаной, то вопрос «Есть ли Бог?» очень важен.
Михаилу Афанасьевичу Булгакову, внуку священников и сыну профессора Духовной Академии было бы стыдно громогласно демонстрировать свой атеизм. (Это сейчас дети и внуки членов КПСС не стесняются в дело и не в дело заявлять о своём антикоммунизме, а Булгаков, при всех своих недостатках, был человеком иного склада.)
ЕСТЬ ЛИ БОГ?
Большинство восторженных почитателей «Мастера и Маргариты» над этим вопросам не задумываются. Они атеисты. После «Евангелия от Воланда» не возникает желания читать канонические Евангелия. Да и нет в романе «Евангелия – Благой Вести», вместо Благой Вести – подмена…
Любую талантливую книгу каждый читатель понимает по-своему. Вот Владимир Бортко в своей экранизации «Мастера и Маргариты» выразил свое отношение к советской репрессивной политике 30-х годов… Я тоже осуждаю репрессии того времени, но при чём здесь «Мастер и Маргарита»? Великолепный булгаковский текст, вложенный в уста сотрудников НКВД, звучит халтурно. Слова «поганец Коровьев» по радио серьёзно не скажешь…
А отношение самого Булгакова к карательной машине в романе далеко не так однозначно. Да и в жизни, может быть, тоже… Он был человеком «того времени»… В разгар «перестройки» по радио промелькнуло воспоминание о том, что среди арестованных было немало людей, которых он считал своими личными врагами. О таких арестах Михаил Афанасьевич узнавал с одобрением и говорил, что это возмездие… Любые воспоминания можно поставить под сомнение, но в романе с явной симпатией изображен идеальный профессионал карательных органов Афраний, мечта любого тирана.
А Иешуа на допросе произносит загадочную фразу: «Правду говорить легко и приятно.» В Евангелии ничего подобного нет. Зато весьма похожую фразу Булгаков мог прочитать в советской газете. Выступая на одном из собраний избирателей «железный» нарком внутренних дел Николай Ежов однажды заявил: «Я по мере своих сил и способностей пытаюсь честно выполнять те задачи, которые на меня возложила партия и наше Советское правительство. Выполнять эти задачи для большевика легко, почётно и приятно.» Не знаю, зачем такая «игра слов» понадобилась Булгакову, но на осуждение террора это не очень похоже…
Однажды я наткнулся на «сатанинский» сайт. Сатанисты считают Булгакова «своим». Не могу с этим согласиться. Утверждения Кураева о том, что Булгаков в романе осуждал атеизм, как разновидность сатанизма, кажутся ещё более надуманными, чем позиция «сатанистов». (Кураев любит кого-нибудь «тяпнуть», прикрываясь чужими цитатами, вот и «тяпает» атеистов, прикрываясь Булгаковым.) Но автор «Романа о дьяволе» (как называл рукопись сам Булгаков) мог быть или христианином, или атеистом, или сатанистом. Четвёртого не дано. И это было важно для Булгакова. Очень важно…
* * * * * * * * * * * * * * * *

«МАСТЕР И МАРГАРИТА» – РОМАН, ОСУЖДАЮЩИЙ ЗЛО.

Владимир Сергеевич Соловьёв в Словаре Брокгауза и Эфрона дал следующее определение того, что есть зло: «В широком смысле этот термин относится ко всему, что получает от нас отрицательную оценку, или порицается нами с какой-нибудь стороны; в этом смысле и ложь, и безобразие подходят под понятие зло. В более тесном смысле зло обозначает страдания живых существ и нарушение ими нравственного порядка…»
Если говорить о «зле в широком смысле», то в «оправдании зла» можно обвинить не только роман «Мастер и Маргарита», но и почти всю мировую литературу, в том числе Гомера и Библию…
Но немногие из писателей боролись против «страдания живых существ и нарушения ими нравственного порядка» с такой же непримиримостью, как Михаил Афанасьевич Булгаков. И, может быть, с наибольшей силой борьба со злом выразилась в истории о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри…
Использование заимствованных сюжетов для создания оригинальных литературных произведений не является чем-то необычным и, тем более, предосудительным. «Евангельский сюжет» уже давно стал «вечным сюжетом». Отец Александр Мень, прекрасно знавший Евангелия, совершенно правильно отмечал: «Роман имеет к Евангелию весьма отдалённое отношение. Это не трактовка, не интерпретация, а просто другое и о другом…»
С учётом этого и надо читать рукопись Мастера, не сравнивая её с Евангелием…
Мастер писал не о Христе, а о Пилате. До Иисуса Христа нам всем очень далеко, а вот Понтий Пилат, точнее некоторые его вполне заурядные черты, есть почти в каждом. Может быть, именно поэтому нам многое непонятно в романе Мастера…

«Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га-Ноцри. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок.
Вот, например, не трусил же теперешний прокуратор Иудеи, а бывший трибун в легионе, тогда, в Долине Дев, когда яростные германцы чуть не загрызли Крысобоя-Великана. Но, помилуйте меня, философ! Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что из-за человека, совершившего преступление против кесаря, погубит свою карьеру прокуратор Иудеи?
- Да, да, – стонал и всхлипывал во сне Пилат.
Разумеется погубит. Утром бы ещё не погубил, а теперь, ночью, взвесив всё, согласен погубить. Он пойдёт на всё, чтобы спасти от казни решительно ни в чём не виноватого безумного мечтателя и врача!»

Пилат жил «как принято», следуя общепризнанным в его круге нормам поведения. «Учитывая эпоху» можно сказать, что ничего особенно нехорошего он не сделал. На его месте почти каждый поступил бы также… Но сам Пилат знает, что он мог бы и должен был поступить по другому… Спасая в Долине Дев Крысобоя он никого и ничего не боялся. Тогда он не нарушал нравственный порядок и действовал согласно тому, что чувствовал в душе…
Допрашивая Иешуа Га-Ноцри он понимал, что «совершенно ужасно было бы даже помыслить о том, что такого человека можно было казнить». И он мог спасти Иешуа, хотя для среднего читателя, вроде меня, очень сложно понять, как он это мог сделать. Но Пилат и Мастер это знали…

«Пилат выкрикивал слова и в то же время слушал, как на смену гулу идёт великая тишина. Теперь ни вздоха, ни шороха не доносилось до его ушей, и даже настало мгновение, когда Пилату показалось, что всё кругом вообще исчезло. Ненавидимый им город умер, и только он один стоит, сжигаемый отвесными лучами, упершись лицом в небо. Пилат ещё придержал тишину, а потом начал выкрикивать:
Имя того, кого сейчас при вас отпустят на свободу…
Он сделал ещё одну паузу, задерживая имя, проверяя, всё ли сказал, потому что знал, что мёртвый город воскреснет после произнесения имени счастливца и никакие дальнейшие слова слышны быть не могут.
"Всё? – беззвучно шепнул себе Пилат. – Всё. Имя!"
И, раскатив букву «р» над молчащим городом, он прокричал:
- Вар-равван!
Тут ему показалось, что солнце, зазвенев, лопнуло над ним и залило ему огнём уши. В его огне бушевали рёв, визги, стоны, хохот и свист.»

Если бы Пилат поступил не разумно, а в соответствии с Нравственным Законом в своей Душе, он крикнул бы имя Иешуа Га-Ноцри… Неважно, что было бы «потом», но «здесь и сейчас» Пилат поступил бы достойно…
Чего испугался Пилат?
«Испортить карьеру»? Сомнительно. Для него, старого, больного и одинокого человека, это было не так уж и важно…
Я не знаю, чего мы все боимся, поступая разумно вопреки голосу Совести…
(Слова «все мы» нежелательно употреблять… Я бы на месте Понтия Пилата тоже, наверное, назвал бы имя «Вар-равван»…)

Подробное натуралистическое описание казни Иешуа – это осуждение физических страданий людей. Многие христианские авторы считали, что физические страдания могут быть полезны, но Булгаков этого мнения не разделял. Для него физические страдания – это отвратительное зло…
Всё, что происходит в Ершалаиме, происходит по воле людей. Ни Бога, ни Сатаны в «ершалаимских главах» нет… Правда Воланд утверждал Иванушке и Берлиозу, что он лично присутствовал при всех событиях. Но чтобы соответствовать своей маске Воланд просто обязан иногда говорить неправду… Воланд «лишний» в Ершалаиме. Для того чтобы «знать», ему достаточно знать роман, созданный и хранящийся в памяти Мастера. Воланд знает Книгу Мастера. И он берёт из этой книги описание грозы над Ершалаимом, чтобы устроить грозу над Москвой. Но это вовсе не значит, что гроза, сократившая время мучений Иешуа, была вызвана Воландом…
Роман пронизан иронией. Читатели, не чувствующие авторскую иронию, могут найти «оправдание зла» у любого сатирика. (Особенно, если хотят найти что-либо подобное.) Основным поводом для обвинений в адрес Булгакова служит «московский» разговор Воланда с Левием Матвеем. Попробуем внимательно прочитать этот текст:

«Но тут что-то заставило Воланда отвернуться от города и обратить своё внимание на круглую башню, которая была у него за спиною на крыше. Из стены её вышел оборванный, выпачканный в глине мрачный человек в хитоне, в самодельных сандалиях, чернобородый.
– Ба! – воскликнул Воланд, с насмешкой глядя на вошедшего. – Менее всего можно было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость?
– Я к тебе, дух зла и повелитель теней, – ответил вошедший, исподлобья недружелюбно глядя на Воланда.
– Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? – заговорил Воланд сурово.
– Потому, что я не хочу, чтобы ты здравствовал, – ответил дерзко вошедший.
– Но тебе придётся примириться с этим, – возразил Воланд, и усмешка искривила его рот, – не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чём она, - в твоих интонациях. Ты произнёс свои слова так, как будто ты не признаёшь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла? И как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое, из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.
– Я не буду с тобою спорить, старый софист, – ответил Левий Матвей.
– Ты и не можешь со мной спорить, по той причине, о которой я уже упомянул, ты глуп, – ответил Воланд и спросил: Ну, говори кратко, не утомляя меня, зачем появился?
– Он прислал меня.
– Что же он велел передать тебе, раб?
– Я не раб, – всё более озлобляясь, ответил Левий Матвей, – я его ученик.
– Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются…»

Кто «этот» Левий Матвей? Вопрос не риторический. Внешне пришелец в двадцатый век очень похож на «ершалаимского» Левия Матвея, каким его увидел Понтий Пилат: «Пришедший человек, лет под сорок, был чёрен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по-волчьи, исподлобья». Даже слишком похож… Но ведь девятнадцать столетий прошло! Что-то же должно было измениться в этом человеке! А появившийся в Москве Левий Матвей мрачен так, словно Иешуа распяли только вчера…
В Ершалаиме Левию Матвею нельзя было сказать: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла?». Он праведно негодовал против реального зла, свидетелем которого был; он испытывал сострадание к Иешуа; он был готов к самопожертвованию… В «московском» Левии Матвее нет ни сострадания ни самоотверженности… Это раб собственной гордыни, мрачный человек, уверенный в том, что знает истину. Его мрачность может как-то оправдать только наличие в мире зла. (И не так уж важно, кого считать «носителями зла»: «еретиков», «клерикалов», «буржуев», «краснопузых», «кулачьё», «комуняк»…) «Его добро» – ненастоящее. (Так же, как и «зло Воланда».) Подлинному добру зло не нужно. Если бы не было зла Иешуа Га-Ноцри не был бы замучен, а радовался жизни и беседовал о мироздании со своими друзьями Левием Матвеем и Понтием Пилатом. Если бы не было зла Мастер и Маргарита счастливо жили бы вместе в Москве. Мастер писал бы книги, вдохновляемый Маргаритой, не опасаясь литературных критиков…
Зло, настигающее Иешуа, Мастера и Маргариту никак не связано с Воландом. Это зло творят люди. Когда пришелец Матвей с мрачной серьёзностью называет Воланда «духом зла», он говорит глупость. Не менее глупо считать Воланда «повелителем теней». Воланд на простых примерах показывает несуразность подобного «титула». (Более эрудированные читатели могут заметить в рассуждениях Воланда знакомство с манихейскими ересями в христианстве, но это не очень важно.) Левий Матвей (не евангелист и один из апостолов Иисуса Христа, и не один из персонажей романа Мастера, а тот, кто пришёл под этим именем к Воланду) не умеет различать добро и зло. Такие люди часто творят зло, будучи уверенными, что делают добро. Поэтому в роли обличителя зла «этот» Левий Матвей глуп, и ничего больше. Мрачный Матвей не ведает, что такое радость, а значит не является посланником Бога. Ибо встреча с Богом всегда дарит человеку подлинную радость…
Об этом замечательно сказала Зинаида Миркина:
Радуюсь, Господи, радуюсь,
До исступленья, до слёз.
Точно небесному саду я
Радуюсь плеску берёз.
Радуюсь, радуюсь, Господи!
Мир Твой – распахнутый храм.
Точно брильянтовой россыпи,
Радуюсь первым листкам.
Птицы, к заутрене кликая,
Плещутся брагой хмельной.
Радость-то, радость великая:
Бог мой сегодня со мной.

Этой радости от встречи с Богом не знали ни Воланд, ни Мастер. Да и сам Михаил Афанасьевич Булгаков в земной жизни такой радости не знал. Но полученным от Бога талантом он распорядился достойно, не запятнав его служением злу.

И СНОВА О «МАСТЕРЕ И МАРГАРИТЕ»

РОМАН О ПОНТИИ ПИЛАТЕ

Существует множество интерпретаций «Мастера и Маргариты». Появились даже «ортодоксальные православные» толкования… «Ортодоксы», к примеру, утверждают, что «Роман о Понтии Пилате» - это кощунственная антихристианская книга, и Мастер работал, исполняя волю Сатаны-Воланда… Но если Воланд был заинтересован в создании «Романа о Понтии Пилате», следовало ожидать, что находясь в Москве, он принял бы какие-либо меры для того, чтобы роман был опубликован. (Я не считаю, что Воланд был всемогущим, но «убедить» в необходимости публикации романа Мастера тех, от кого это зависело, свита Воланда смогла бы. Уж тут будьте спокойны…) Но ничего подобного не было. И воссозданной рукописью романа Мастер распорядился, как сам того пожелал, вновь придав её огню… «Ортодоксы» забывают, что роман Мастера так и не пришёл к читателям. Ни Воланд, ни, встретившийся с ним, Мастер к этому не стремились… Да и вообще, судя по происшедшему с Иванушкой Бездомным и Мишей Берлиозом на Патриарших прудах, антихристианские кощунства Воланда особо не привлекали…
Во избежание кривотолков со всей серьёзностью заявляю, что Православную Ортодоксию я принимаю, как Высшую Истину, и по вопросам, на которые Церковь даёт однозначные ответы, своего субъективного мнения не имею. А по тем вопросам, на которые Церковь не даёт однозначных ответов, стараюсь узнать мнения Святых Отцов… И я вам не какой-нибудь простофиля-атеист или ультра-православный из бывших комсомольцев, чтобы позволить Михаилу Афанасьевичу себя одурачить! Никакой Воланд не «сатана». Нету такого «сатаны» ни в Священном Писании, ни в Священном Предании…
«Роман о Понтии Пилате» - это не христианский роман, но и ничего кощунственного, сатанинского в нём нет. Более того, в романе Мастера, хотя и далёком от канонических Евангелий, можно найти отблеск ортодоксальной Истины. Нужно только быть очень внимательным…
О Пилате, участвующем в допросе Иешуа, сказано:
«Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: «Погиб!», потом: «Погибли!..» И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то бессмертии, причём бессмертие почему-то вызвало нестерпимую тоску…»
А потом во сне Иешуа говорит Понтию Пилату: «Помянут меня, - сейчас же помянут и тебя!»
…О каком «бессмертии» Пилата может идти речь?
У разных народов существует вера в то, что человек жив до тех пор, пока люди вспоминают о нём и повторяют его имя. А Понтий Пилат упоминается в христианском «Символе веры», который должны знать все православные, католики и англикане… В православных храмах во время каждой Литургии все верующие поют (или читают) «Символ веры»:
ВЕРУЮ (…) ВО ЕДИНОГО ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА (…) РАСПЯТОГО (…) ПРИ ПОНТИЙСТЕМ ПИЛАТЕ И СТРАДАВША, И ПОГРЕБЕННА. (…)
Православные люди знают, что имя Понтия Пилата не забудется до Второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа. Но если эта Истина отразилась в романе атеиста Мастера, то совершенно невозможно, чтобы это произошло по наущению сатаны…

БЕРДЯЕВ ОБ ОРТОДОКСИИ

Не могу удержаться, чтобы не привести слова Н. А. Бердяева из статьи «О фанатизме, ортодоксии и истине»:
«Пусть в Церкви заключается полнота истины. Но почему ортодокс воображает, что именно он обладает этой истиной Церкви, именно он ее знает? Почему именно ему дан этот дар окончательного различения церковной истины от ереси, почему именно он оказывается этим избранником? Это есть гордость и самомнение, и нет более гордых и самомнящих людей, чем хранители ортодоксии. Они отождествляют себя с церковной истиной. Существует ортодоксальная церковная истина. Но вот, может быть, ты, фанатик ортодоксии, ее не знаешь, ты знаешь лишь осколки ее вследствие своей ограниченности, сердечной окаменелости, своей нечуткости, своей приверженности форме и закону, отсутствию даровитости и благостности…»

МАРГАРИТА

Даже не знаю, с чего начать разговор о Маргарите до того момента, когда она стала восхитительной ведьмой…
«Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья». Дело в том, что хотя «муж её был молод, красив, добр, честен, и обожал свою жену» несчастная Маргарита не любила его… В двадцать девять лет Маргарита наконец-то обретает любимого человека – Мастера. Другая женщина просто ушла бы от мужа к Мастеру, но благоразумная Маргарита так не поступила. Муж красавицы Маргариты ни о чем не узнал…
Позднее Мастер рассказывал Иванушке: «Она говорила, что с жёлтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец её нашёл, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь её пуста…»
Но после недолгого счастья и последующих ударов судьбы Мастер вдруг исчез. Маргарита стала ещё более несчастной! Как пишет Автор: «Нужно было или забыть его, или самой умереть. Ведь нельзя же влачить такую жизнь. Нельзя! Забыть его, чего бы ни стоило – забыть! Но он не забывается, вот горе в чём.»
…Ровно через год после первой встречи с любимым человеком, - встречи, без которой Маргарита отравилась бы, - она мысленно разговаривает с исчезнувшим Мастером:
«Если ты сослан, то почему же ты не даёшь знать о себе? Ведь дают же люди знать. Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю. Значит, ты сослан и умер… Тогда прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом». Маргарита Николаевна сама ответила себе за него: «Ты свободна… Разве я держу тебя?» Потом возражала ему: «Нет, что же это за ответ! Нет, ты уйди из моей памяти, тогда я стану свободна».
Люди проходили мимо Маргариты Николаевны. Какой-то мужчина покосился на хорошо одетую женщину, привлечённый её красотою и одиночеством. Он кашлянул и присел на кончик той же скамьи, на которой сидела Маргарита Николаевна. Набравшись духу, он заговорил:
- Определённо, хорошая погода сегодня…
Но Маргарита так мрачно поглядела на него, что он поднялся и ушёл.
«Вот и пример, - мысленно говорила Маргарита тому, кто владел ею, - почему, собственно, я прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве только глупое слово «определённо»? Почему я сижу, как сова, под стеной одна? Почему я выключена из жизни?»
Она совсем запечалилась и понурилась.»
Если ещё вспомнить, что в это время её «муж уехал в командировку на целых три дня»…
Следует отметить, что все цитаты взяты из той части текста романа, которую Булгаков успел окончательно отредактировать. Значит для замысла романа была необходима именно такая Маргарита. Никакие потусторонние силы не могли ей навредить. Это была женщина, обречённая на духовную смерть.
Один мудрый афонский странник, разбиравшийся в духовной жизни несравненно лучше меня, так прямо и говорил: «Грех один только и есть смертный – уныние, потому что из него рождается отчаяние, а отчаяние – это уже, собственно, и не грех, а сама смерть духовная.» (См. «Три разговора» В. С. Соловьёва)
Но если так, то крем Азазелло, пахнущий «болотными травами и лесом», спас Маргариту от духовной смерти. Исчезла унылая и отчаявшаяся женщина. «Теперь в ней во всей, в каждой частице тела, вскипала радость, которую она ощутила, как пузырьки, колющие всё её тело».
Потусторонние силы не губят, а спасают Маргариту. А участие в «великом бале» для Маргариты не только испытание, но и заслуженное наказание за её прошлую жизнь. При этом справедливость наказания смягчена милосердием…

ПОСМЕРТНАЯ СУДЬБА МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ

Мастеру и Маргарите не нашлось на Земле места для счастья. Будут ли они счастливы в потустороннем мире? Однозначного ответа в романе нет. Воланд исполнил самые заветные желания Мастера и Маргариты. Но приносит ли человеку счастье исполнение его заветных желаний? Или, может быть, эти желания были ошибкой?… Возможно дом, где их ждёт «покой», это не последний приют Мастера и Маргариты… Но всё это догадки, находящиеся за пределами романа.
Земные мечты Мастера и Маргариты сбылись, а потустороннее нам не ведомо…

О ВЗРОСЛЫХ ЛЮДЯХ И СКАЗКАХ

Книги, в которых потусторонние силы наказывают плохих людей и исполняют заветные желания хороших людей, называются Сказками... Воланд и его свита безобразничают и веселятся так, как могут себе позволить только сказочные персонажи, а не настоящие силы зла… «Мастера и Маргарита» – это прекрасная волшебная, сатирическая и бытовая Сказка…
К сказкам многие относятся высокомерно, как к «детскому жанру». Другое дело «мистический роман», «социально-философская проза» или, хотя бы, «фэнтези»... А ещё лучше – «мениппея». …Если кто-нибудь и называет роман «Мастер и Маргарита» сказкой, то с пренебрежением: «Сказка какая-то…» Взрослым людям зачитываться сказкой как бы и не пристало…
Угнетают каким-то чисто взрослым эрудированным занудством писания булгаковедов: педантично сравниваются разные редакции романа, перечисляются многочисленные литературные заимствования, разъясняется масонская символика… Булгаковеды словно нарочно стараются запутать читателя и оградить его от непосредственного восприятия сказочного мира… К счастью, булгаковедов читает не так уж и много людей… Зато телевизор смотрят многие. И в последней экранизации хорошо видно, что талантливый режиссёр Владимир Бортко человек очень взрослый и понимает, что деятельность карательных органов для смысла романа гораздо важнее, чем сказочные элементы…
Лучшие читатели «Мастера и Маргариты» те, кто не думают о том, какие они взрослые.
И я полностью согласен с мудрым сказочником Клайвом Стейплзом Льюисом: «Люди, для которых такое нейтральное слово, как «взрослый», имеет положительный оттенок, сами взрослыми быть не могут. Выглядеть постарше, восхищаться взрослыми только потому, что они взрослые, краснеть от одной мысли, что тебя примут за ребёнка, - приметы детства и отрочества. Для ребёнка и подростка – это в меру здоровые симптомы. Молодые мечтают вырасти. Так и надо. Но тот, кто в зрелости озабочен, взрослый ли он, действительно отстал в развитии…»


И СНОВА О «МАСТЕРЕ И МАРГАРИТЕ» (ОКОНЧАНИЕ)

САМОКРИТИКА
Я поторопился открыть тему с названием «Мастер и Маргарита» - роман, осуждающий зло»... Зло Булгаков, действительно осуждает, но Добро при этом не оправдывает. Можно сказать, что Булгаков присоединяется к бунту Ивана Карамазова. Мира Божьего он не принимает, но и ничего не предлагает вместо него…

МАСТЕР И ИВАН ПОНЫРЕВ
– Чему научился Иванушка у Мастера?
– Грезить о дальнем, о потустороннем…
«Понтий Пилат» для Мастера и Иванушки – это своеобразный виртуальный персонаж, выдуманный Мастером и ставший реальнее живых людей. Мастер и Иван Николаевич больны примерно так же, как больны наши современники, свихнувшиеся на компьютерных играх или бесконечных «мыльных операх»…

ВОСТОЧНАЯ ПРИТЧА
– Учитель, говорят, что один человек умеет летать. Это чудо!
– Ничего особенного. Любая птица умеет летать.
– Учитель, говорят, что другой человек может появляться одновременно в двух местах. Это чудо?
– Нет, это не чудо. Дьявол может появляться одновременно в тысяче мест, но он не способен на настоящее чудо.
– Учитель, а что такое чудо?
– Встать пораньше, сходить на базар, купить всё необходимое, приготовить завтрак… И о Боге при этом не забывать.

ЛУЧШАЯ КНИГА БУЛГАКОВА?
Писатель и Читатель – это Собеседники. Хорошая Книга воздействует и на чувства и на разум Читателя. А если ум с сердцем не в ладу – значит что-то не так.
Роман «Мастер и Маргарита» многие читают и перечитывают с восторгом. Роман очаровывает стилем, необычностью… Только объяснить никто не может, что именно понравилось больше всего. Древний Ершалаим, современная Москва, сказочный потусторонний мир… «По отдельности» всё очень талантливо и многие эпизоды прочно остаются в памяти. Но «картина в целом» не складывается… (Может быть, у других читателей не так. Я говорю о себе и о тех людях, с кем пытался говорить о романе.)
В чём «смысл»? Какова главная «идея»? Что хотел сказать автор или те силы, которые вдохновляли его?…
Почему я считаю, что это важно?
Книги – они как Женщины. Красивые дуры быстро надоедают, а с умными интересно, независимо от их внешности.
«Мастер и Маргарита» - очень красивый роман.
И нравственные ценности в нём нормальные. (Если быть очень строгим, то самый суровый приговор, какой можно вынести: «Ни богу свечка, ни чёрту кочерга». Но я не возьму на себя смелость быть настолько строгим.)
А «умной книгой» роман не назову. Автору НЕЧЕГО СКАЗАТЬ. Автор не верит в Бога, не верит в Добро и не любит земную Жизнь, да и самого себя не любит… Какой бы ни был талант, но если в душе такое, то ничего умного человек не скажет, никаких истин не откроет…
В «Белой гвардии» и «Днях Турбиных» Булгаков писал о людях, которых он любил, о событиях, частью которых он себя чувствовал… В «Собачьем сердце» он писал о том, что ненавидел… И он мог читателей заставить чувствовать то, что чувствовал сам.
В последнем романе Булгаков не чувствует, а придумывает.
Что мешало Маргарите без всякого крема Азазелло испытывать радость от купания в реке? Многие ли читатели сопереживали Мастеру и Маргарите, читающим в газетах статьи Латунского и компании? Насколько важно то, что Понтий Пилат пятый прокуратор Иудеи, а не «четвёртый» или «шестой»?
Мастер и Маргарита не любят Жизнь. Земные, живущие здесь и сейчас, Мастер и Маргарита (до того, как стала ведьмой) выглядят какими-то картонными, бескровными, рядом с потусторонними Воландом и его свитой или придуманным Понтием Пилатом... В этом самая большая неправда последнего романа Михаила Афанасьевича Булгакова.


ПОСТСКРИПТУМ: К каким-то «окончательным выводам» о романе «Мастер и Маргарита» я не пришёл и не стремлюсь к этому. Роман я люблю, особенно первые главы. (А вот «Ершалаимские» главы нравятся меньше «Московских». Дело не в художественном уровне: в сравнении с каноническими Евангелиями булгаковская интерпретация мне не очень интересна.)
В романе «Мастер и Маргарита» есть обаяние Настоящей Литературы, что сложно объяснить с помощью логики.
А споры о талантливой книге – нормальное явление. (Бесспорна только бездарность.)

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Реклама
Аватара пользователя

rabotni4ek
Модератор
Сообщения: 28221
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 23:25
Награды: 6
Благодарил (а): 8301
Поблагодарили: 5959
Пол:
Ukraine

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение rabotni4ek » 02 апр 2011, 23:20

Lyapchev писал(а):Дело не в художественном уровне: в сравнении с каноническими Евангелиями булгаковская интерпретация мне не очень интересна.)

начнем с постскриптума.
А с чего вы взяли, что это интерпретация Булгакова. Я слушал несколько лекций Кураева о романе, ИМХО считаю, что местами он передергивает,особенно с Маргаритой, но в целом его версии заслуживают внимания. Важно, не только содержание, но кем когда произносятся те или иные вещи. Ершалаимские главы якобы написаны Мастером, но...

- Я, к сожалению, не могу этого сделать, - ответил мастер, - потому что я сжег его в печке.
- Простите, не поверю, - ответил Воланд, - этого быть не может. Рукописи не горят.- Он повернулся к бегемоту и сказал:- ну-ка, бегемот, дай сюда роман.
Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез:
- вот она, рукопись! Вот она!

Те, рукописи достали у кота из под хвоста. Спрашивается: - и какая цена теперь этим "рукописям"?
Валар дохаэрис

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
Strannik
Сообщения: 280
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 22:49
Благодарил (а): 6
Поблагодарили: 26
Пол:
Russia

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Strannik » 03 апр 2011, 00:27

rabotni4ek писал(а):
Lyapchev писал(а):Дело не в художественном уровне: в сравнении с каноническими Евангелиями булгаковская интерпретация мне не очень интересна.)

начнем с постскриптума.
А с чего вы взяли, что это интерпретация Булгакова. Я слушал несколько лекций Кураева о романе, ИМХО считаю, что местами он передергивает,особенно с Маргаритой, но в целом его версии заслуживают внимания. Важно, не только содержание, но кем когда произносятся те или иные вещи. Ершалаимские главы якобы написаны Мастером, но...

- Я, к сожалению, не могу этого сделать, - ответил мастер, - потому что я сжег его в печке.
- Простите, не поверю, - ответил Воланд, - этого быть не может. Рукописи не горят.- Он повернулся к бегемоту и сказал:- ну-ка, бегемот, дай сюда роман.
Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез:
- вот она, рукопись! Вот она!

Те, рукописи достали у кота из под хвоста. Спрашивается: - и какая цена теперь этим "рукописям"?

Булгаков и Мастер - это разные люди.
Роман "Мастер и Маргарита" созданБулгаковым, следовательно и интерпретация его.
Кураева я читал, он меня не убедил.
А кот Бегемот в романе очень обаятельный. (Чего не скажешь об экранизации Бортко.)
Никто в романе не опровергает идентичность "версии Воланда" и романа Мастера...

Уважаемый rabotni4ek, не подскажете, как здесь "игнор" устанавливается?
Местные шуты как мухи по темам ползуют...

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Игорь
Сообщения: 2955
Зарегистрирован: 21 фев 2011, 17:34
Предупреждения: 2
1
Откуда: Москва
Благодарил (а): 38
Поблагодарили: 126
Пол:
Russia
Контактная информация:
Забанен: до 13 сен 2017, 13:05

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Игорь » 03 апр 2011, 00:42

Простите - у Вас очень уж много текста.... Нужно время...
Не гарантирую (ну, вдруг завтра мне будет лень), но постараюсь ответить...
Ибо здесь Вы перегнули - покусились на святое... Как и в случае с "Собачье сердце"...
P.S. Не могли бы Вы не так часто выкладывать тексты ? Вы же писали их не за 3 часа - соответственно и потенциальным оппонентам нужно время... Или Вы никуда не спешите ? b_r

Любого,употребляющего уничижительные выражения по отношению к другой стране или народу...изначально считаю дебилами !
А потому все,кому не ответил-переходят в этот самый статус!))

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

rabotni4ek
Модератор
Сообщения: 28221
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 23:25
Награды: 6
Благодарил (а): 8301
Поблагодарили: 5959
Пол:
Ukraine

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение rabotni4ek » 03 апр 2011, 00:57

Lyapchev писал(а):А кот Бегемот в романе очень обаятельный. (Чего не скажешь об экранизации Бортко.)

Это факт.
Валар дохаэрис

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
Strannik
Сообщения: 280
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 22:49
Благодарил (а): 6
Поблагодарили: 26
Пол:
Russia

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Strannik » 03 апр 2011, 01:17

Игорь писал(а):Простите - у Вас очень уж много текста.... Нужно время...
Не гарантирую (ну, вдруг завтра мне будет лень), но постараюсь ответить...
Ибо здесь Вы перегнули - покусились на святое... Как и в случае с "Собачье сердце"...
P.S. Не могли бы Вы не так часто выкладывать тексты ? Вы же писали их не за 3 часа - соответственно и потенциальным оппонентам нужно время... Или Вы никуда не спешите ? b_r

Я пишу в основном для себя, денег за это не получаю...
Выложил здесь "избранное" за несколько лет...
А торопиться не надо. И у меня далеко не всегда есть время и желание отвечать...
Может где и я "перегнул"... Но smileirakly134! Я не самый худший из читателей и поклонников таланта Михаила Афанасьевича и имею право поделиться своими впечатлениями с другими читателями...
h_i

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Игорь
Сообщения: 2955
Зарегистрирован: 21 фев 2011, 17:34
Предупреждения: 2
1
Откуда: Москва
Благодарил (а): 38
Поблагодарили: 126
Пол:
Russia
Контактная информация:
Забанен: до 13 сен 2017, 13:05

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Игорь » 03 апр 2011, 01:50

Lyapchev писал(а):
Игорь писал(а):Простите - у Вас очень уж много текста.... Нужно время...
Не гарантирую (ну, вдруг завтра мне будет лень), но постараюсь ответить...
Ибо здесь Вы перегнули - покусились на святое... Как и в случае с "Собачье сердце"...
P.S. Не могли бы Вы не так часто выкладывать тексты ? Вы же писали их не за 3 часа - соответственно и потенциальным оппонентам нужно время... Или Вы никуда не спешите ? b_r

Я пишу в основном для себя, денег за это не получаю...
Выложил здесь "избранное" за несколько лет...
А торопиться не надо. И у меня далеко не всегда есть время и желание отвечать...
Может где и я "перегнул"... Но smileirakly134! Я не самый худший из читателей и поклонников таланта Михаила Александровича и имею право поделиться своими впечатлениями с другими читателями...
h_i

Нисколько не сомневаюсь в Вашем бескорыстии и незаангажированности ! Но... простите - Вы затронули... в какой-то степени мои идеалы... так-же субъективные...
И... Михаил Афанасьевич ! :-)







Любого,употребляющего уничижительные выражения по отношению к другой стране или народу...изначально считаю дебилами !
А потому все,кому не ответил-переходят в этот самый статус!))

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
Strannik
Сообщения: 280
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 22:49
Благодарил (а): 6
Поблагодарили: 26
Пол:
Russia

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Strannik » 03 апр 2011, 05:10

Игорь писал(а):Вы затронули... в какой-то степени мои идеалы... так-же субъективные...

У каждого "свой" Булгаков.
А идеалы нужно защищать: :du_el:
Вот я - советский патриот, а кругом только и слышно: "совок", "совок"...
Стараюсь иногда показать пиплам совковофобским, что мы тоже люди...
Игорь писал(а):И... Михаил Афанасьевич ! :-)

:smu:sche_nie: :smu:sche_nie: :smu:sche_nie:
Приношу свои извинения. :-(

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

rabotni4ek
Модератор
Сообщения: 28221
Зарегистрирован: 25 мар 2010, 23:25
Награды: 6
Благодарил (а): 8301
Поблагодарили: 5959
Пол:
Ukraine

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение rabotni4ek » 04 апр 2011, 16:35

Lyapchev писал(а):«Мастер и Маргарита» - единственный талантливый атеистический роман в русской литературе. Булгаков не первый и не последний атеист среди больших писателей. Атеистами были И. А. Тургенев и А. П. Чехов, М. А. Шолохов и И. А. Ефремов. Но в их творчестве атеизм существенной роли не играл. А Булгаков, сын профессора духовной академии и внук православных священников, свой атеизм выстрадал и сохранил вопреки государственному атеизму.
Государственный атеизм того времени видел в христианстве только обман и предрассудки «темных» людей, при этом борьба с религией велась на очень примитивном уровне. Именно примитивность агитаторов безбожия и возмущала Булгакова. Атеизм Булгакова спорит с христианством Евангелий, христианством Федора Достоевского, Льва Толстого и Владимира Соловьева.

Тогда мы начали с конца, теперь продолжим с начала. Ничто не дает оснований называть роман атеистическим. Даже отбросив тот факт, что Михаил Афанасьевич из семьи священников и оставив в покое Кураева остается, как минимум, факт знакомства и тесного общения с Максом Волошиным - гностиком и эзотериком. В эпиграфе "- Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо." Если мы рассмотрим гностическо-эзотерические положения, то в них Сатана (противник) играет роль обвинителя, схожую с ролью прокурора в нынешнем суде. Все неприятности в романе случаются с атеистами, что уже говорит о том что "Мастер и Маргарита" не атеистический роман.
Валар дохаэрис

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
Strannik
Сообщения: 280
Зарегистрирован: 11 мар 2011, 22:49
Благодарил (а): 6
Поблагодарили: 26
Пол:
Russia

Re: Заметки о романе "Мастер и Маргарита"

Сообщение Strannik » 08 апр 2011, 14:31

rabotni4ek писал(а):Все неприятности в романе случаются с атеистами, что уже говорит о том что "Мастер и Маргарита" не атеистический роман.

С Арчибальдом Арчибальдовичем неприятности не случаются, хотя скотина еще та.
Воланд и его свита в основном симпатичны, Левий Матфей симпатий не вызывает.
Ни один порядочный персонаж в романе не молится, не крестится...

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост


Вернуться в «Россия»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость