Корни иврита в грузинском языке

Интересные события из истории
Ответить
Аватара пользователя

Philosoph
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 11 янв 2014, 15:11
1
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 33 раза
Russia
Забанен: Бессрочно

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Philosoph »

irakly писал(а):
Philosoph писал(а):А ведь раньше "дзе" и у картлинцев и кахетинцев были.
И сейчас есть. Чавчавадзе и Вачнадзе кахетинцы, например. Хачапуридзе картлийцы.
Видимо в какой-то период в Восточной Грузии стало модным менять окончания дзе на швили и таким образом некоторые из например Кавтарадзе становились Кавтарашвили. А некоторые сохранили старые окончания. А так эти слова - дзе и швили - почти синонимы.
Аватара пользователя

Нянатрад

Фоторепортер
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 23:30
Награды: 1
Откуда: Украина, Одесса
Благодарил (а): 629 раз
Поблагодарили: 551 раз
Пол:
Ukraine

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Нянатрад »

Археометр писал(а):Для учёного ......
.... языках Я не нашёл ....
Скажите, господин лингвист, а какие правила грамматики заставляют Вас писать личное местоимение единственного числа с заглавной буквы? Вопрос не праздный, я уже 4й или 5й раз встречаюсь в Сети с этим феноменом. Все объясняют по-разному. Одно объяснение даже звучало, как желание эпатировать аудиторию. А Вы как обосновываете?
Если мы говорим, что у нас нет выбора, то это значит, что выбор уже сделан.
Аватара пользователя

Автор темы
Археометр
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 04 фев 2014, 16:38
Откуда: Ташкент
Поблагодарили: 4 раза
Пол:
Israel

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Археометр »

Нянатрад писал(а):
Археометр писал(а):Для учёного ......
.... языках Я не нашёл ....
Скажите, господин лингвист, а какие правила грамматики заставляют Вас писать личное местоимение единственного числа с заглавной буквы? Вопрос не праздный, я уже 4й или 5й раз встречаюсь в Сети с этим феноменом. Все объясняют по-разному. Одно объяснение даже звучало, как желание эпатировать аудиторию. А Вы как обосновываете?
Я мог бы Вам, няня, ответить, но не буду ЗДЕСЬ это делать, так как Вы не слишком вежливы, это во-первых, это не по теме грузинского языка, во-вторых, а в -третьих, Я следую разумному порядку, существующему в английском и немецком языках. Этот порядок Я считаю правильным и уместным для великого русского языка.
Аватара пользователя

Автор темы
Археометр
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 04 фев 2014, 16:38
Откуда: Ташкент
Поблагодарили: 4 раза
Пол:
Israel

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Археометр »

Philosoph писал(а):
irakly писал(а): И сейчас есть. Чавчавадзе и Вачнадзе кахетинцы, например. Хачапуридзе картлийцы.
Видимо в какой-то период в Восточной Грузии стало модным менять окончания дзе на швили и таким образом некоторые из например Кавтарадзе становились Кавтарашвили. А некоторые сохранили старые окончания. А так эти слова - дзе и швили - почти синонимы.
"Почти" не считается! :kan-tsi:

А как слова "дзе" и "швили" объясняют сами грузины?
С уважением

БерШадСкий [email protected] тел. +972-527284036;
в Беэр-Шеве: 052-7284036
Ещё: http://newsem40.com ; http://www.proza.ru/2013/12/06/2120
Аватара пользователя

Нянатрад

Фоторепортер
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 23:30
Награды: 1
Откуда: Украина, Одесса
Благодарил (а): 629 раз
Поблагодарили: 551 раз
Пол:
Ukraine

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Нянатрад »

Коверкать ники - моветон. "И эти люди не разрешают мне ковыряться в носу?!" :C:

И все равно, на мой вопрос Вы ответили (заметьте, "Вы" в Ваш адрес я пока пишу с заглавной. Когда захочу быть непочтительным, Вы это заметите сразу), спасибо.
Если мы говорим, что у нас нет выбора, то это значит, что выбор уже сделан.
Аватара пользователя

Нянатрад

Фоторепортер
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 23:30
Награды: 1
Откуда: Украина, Одесса
Благодарил (а): 629 раз
Поблагодарили: 551 раз
Пол:
Ukraine

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Нянатрад »

Археометр писал(а): А как слова "дзе" и "швили" объясняют сами грузины?
Я не грузин, но можно, все же объясню, раз уж я тут? "Швили" по-грузински "ребенок". Окончание "швили" в грузинских фамилиях - аналог английских "сон", русских "вич".
Если мы говорим, что у нас нет выбора, то это значит, что выбор уже сделан.
Аватара пользователя

Автор темы
Археометр
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 04 фев 2014, 16:38
Откуда: Ташкент
Поблагодарили: 4 раза
Пол:
Israel

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Археометр »

А как думают грузины?
И про "дзе" не забудьте!
С уважением

БерШадСкий [email protected] тел. +972-527284036;
в Беэр-Шеве: 052-7284036
Ещё: http://newsem40.com ; http://www.proza.ru/2013/12/06/2120
Аватара пользователя

Philosoph
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 11 янв 2014, 15:11
1
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 33 раза
Russia
Забанен: Бессрочно

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Philosoph »

Археометр писал(а):А как думают грузины?
И про "дзе" не забудьте!
Сын; т.е. "швили" подразумеваются дети обоих полов, как пояснил Нянатрад, а "дзе" ребенок только мужского пола (поэтому у меня написано "почти").
"дидеба мамаса да дзеса да цмидаса сулса" - "Слава Отцу, Сыну и Святому Духу"
Аватара пользователя

irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 89361
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 14536 раз
Поблагодарили: 23677 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение irakly »

Согласен, что -дзе означает сын.
Ведь как произносят отчество в грузинском?
Гиорги Петрес дзе Иванидзе - Георгий Петрович Иванидзе, т.е. фактически Георгий сын Петра Иванидзе
А про женщин иначе.
Нана Петрес асули Иванидзе - Нана дочь Петра Иванидзе, Нана Петровна Иванидзе.
А -швили имеет более общее значение. Т.е. ребенок любого пола. Шва - родить. Мшобели -родитель.
ძალა ერთობაშია!
Putistan delenda est
Аватара пользователя

Автор темы
Археометр
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 04 фев 2014, 16:38
Откуда: Ташкент
Поблагодарили: 4 раза
Пол:
Israel

Re: Корни иврита в грузинском языке

Сообщение Археометр »

Philosoph писал(а):
Археометр писал(а): "дидеба мамаса да дзеса да цмидаса сулса" - "Слава Отцу, Сыну и Святому Духу"
Если грузинскую фразу написать ивритскими буквами, то получится следующее:
די דבב (דבא ממעש דא זיו שא דעה צמיד עשה סלא שא / ди двав (дава) мемаъс да зиу са даа цамид аса сулла са = " который говорит (наговаривает) (богатство) + делающий это сияние + неси мудрость + прикрепление, браслет сделал + ценность неси.
С уважением

БерШадСкий [email protected] тел. +972-527284036;
в Беэр-Шеве: 052-7284036
Ещё: http://newsem40.com ; http://www.proza.ru/2013/12/06/2120
Ответить