Тексты и Переводы Грузинских Песен
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Зарина Джелиева
1241
Мошка Тетроашвили (Израиль) – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1241
Мошка Тетроашвили (Израиль) – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1241_Moshka Tetroashvili (Israel) - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (328.88 КБ) 587 скачиваний
1241_Moshka Tetroashvili (Israel) - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (328.88 КБ) 587 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Зарина Джелиева
1242
Автандил Чабунели – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Натврис Твали - ნატვრის თვალი - дословно : Око желаний. Но имеется ввиду драгоценный камень, исполняющий желания
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1242
Автандил Чабунели – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Натврис Твали - ნატვრის თვალი - дословно : Око желаний. Но имеется ввиду драгоценный камень, исполняющий желания
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1242_Avtandil Chabuneli - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (348.3 КБ) 583 скачивания
1242_Avtandil Chabuneli - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (348.3 КБ) 583 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Зарина Джелиева
1243
Бесарион Хаиаури – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1243
Бесарион Хаиаури – Ра ламазиа, ра мшвениэриа зеца
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1243_Besarion Xaiauri - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (423.69 КБ) 589 скачиваний
1243_Besarion Xaiauri - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (423.69 КБ) 589 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
0540
Фандура & Нино Чхеидзе – Маквала - 2012
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir05N77ВГА11VK01Ir93FB01FBLOk
МаКвала – Имя девушки, МаКвали – Ежевика.
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
Фандура & Нино Чхеидзе – Маквала - 2012
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir05N77ВГА11VK01Ir93FB01FBLOk
МаКвала – Имя девушки, МаКвали – Ежевика.
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
0540_Fandura & Nino Chkheidze - Makvala.pdf- (307.67 КБ) 589 скачиваний
0540_Fandura & Nino Chkheidze - Makvala.pdf- (307.67 КБ) 589 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Сафар Юсуфов
1244
Иракли Чарквиани – Ме ковелтвис могцем
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir92VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1244
Иракли Чарквиани – Ме ковелтвис могцем
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir92VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1244_Irakli Charkviani - Me koveltvis mogcem.pdf- (394.75 КБ) 587 скачиваний
1244_Irakli Charkviani - Me koveltvis mogcem.pdf- (394.75 КБ) 587 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Мила Гончарова
1245
Джгуфи Квела – Гамовидаребт
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1245
Джгуфи Квела – Гамовидаребт
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1243_Besarion Xaiauri - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (423.69 КБ) 591 скачивание
1243_Besarion Xaiauri - Ra lamazia, ra mshvenieria zeca.pdf- (423.69 КБ) 591 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Лучик Солнца (Яна)
0271
Анжелика Эзидка – Сад гедзебо, сада хар
Запись текста и Перевод Ritsa_N46D27A7 Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
0271
Анжелика Эзидка – Сад гедзебо, сада хар
Запись текста и Перевод Ritsa_N46D27A7 Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
0271_Anjelika Ezidka - Sad gedzebo, sada har.pdf- (364.12 КБ) 580 скачиваний
0271_Anjelika Ezidka - Sad gedzebo, sada har.pdf- (364.12 КБ) 580 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Ольга Шумейко
1246
Лела Сихарулидзе - Иринола (Сул квелазе ламази шени ...)
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
В память о случившейся трагедии, в 36 лет ...
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1246
Лела Сихарулидзе - Иринола (Сул квелазе ламази шени ...)
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
В память о случившейся трагедии, в 36 лет ...
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1246_Lela Sixarulidze - Irinola.pdf- (405.37 КБ) 591 скачивание
1246_Lela Sixarulidze - Irinola.pdf- (405.37 КБ) 591 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Нана Булатова
1247
Гиорги Тигинашвили – Чамехуте
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1247
Гиорги Тигинашвили – Чамехуте
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1247_Giorgi Tiginashvili - Chamexute.pdf- (412.8 КБ) 590 скачиваний
1247_Giorgi Tiginashvili - Chamexute.pdf- (412.8 КБ) 590 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Карина Аргвелиани
1248
Ансамбль Алило – Попури грузинских песен
Ансамбль Алило - Лаша Глонти, Гиа Давиташвили, Михеил Чанишвили & …
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1248
Ансамбль Алило – Попури грузинских песен
Ансамбль Алило - Лаша Глонти, Гиа Давиташвили, Михеил Чанишвили & …
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir93VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1248_Ansamble Alilo - Popuri gruzinskix pesen.pdf- (421.82 КБ) 593 скачивания
1248_Ansamble Alilo - Popuri gruzinskix pesen.pdf- (421.82 КБ) 593 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
