Учим грузинский язык

Учим грузинский! В этом форуме задаем вопросы про грузинский язык, запрашиваем переводы и т.д.
Ответить
Аватара пользователя

tarius
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 11 май 2017, 22:40
Пол:
Sweden

Учим грузинский язык

Сообщение tarius »

Доброго времени суток! Такой вопрос, как будет правильно вырозить смысл по-грузински «работать на износ» . Допустим в контексте «на службе вынуждают работать на износ» т.е. выжимают из работника по максимуму, что~то вроде такого. Пологаю что მეშაობა გაცვეთამდე будет не корректно. Благодарю заранее!
Аватара пользователя

Автор темы
irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91214
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15680 раз
Поблагодарили: 25080 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Учим грузинский язык

Сообщение irakly »

tarius писал(а): Полагаю что მეშაობა გაცვეთამდე будет некорректно.
Да, так не говорят)
Как варианты есть такие выражения
ოფლში იწურება - истекает потом
Может кто-то еще предложит варианты
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Аватара пользователя

tarius
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 11 май 2017, 22:40
Пол:
Sweden

Учим грузинский язык

Сообщение tarius »

Да, я так и думал, уж слишком дословный перевод)).
ოფლში იწურება полагаю в смысловом отношении будет «работает в поте лица». Но тут немного другой смысл получается.
ამუშავებენ მონასავით получается ближе по смыслу, но тоже не совсем то. Т.е. вынуждать работать кого-то или что-то на износ имеет свой конкретный смысл. Или как бы загнать лошать, то в оношении человека, машины и т.д.
Аватара пользователя

IrakliGe

Писатель Фоторепортер
Джентльмен Благодетель
Активист
Модератор
Сообщения: 32501
Зарегистрирован: 13 янв 2011, 17:04
Награды: 5
Откуда: ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო
Благодарил (а): 2957 раз
Поблагодарили: 9445 раз
Пол:
Georgia

Учим грузинский язык

Сообщение IrakliGe »

А.Челентано знает



как будет 200,например
Изображение
Аватара пользователя

Draw
Сообщения: 810
Зарегистрирован: 14 фев 2018, 01:18
Поблагодарили: 24 раза
Russia

Учим грузинский язык

Сообщение Draw »

tarius писал(а): Да, я так и думал, уж слишком дословный перевод)).
ოფლში იწურება полагаю в смысловом отношении будет «работает в поте лица». Но тут немного другой смысл получается.
ამუშავებენ მონასავით получается ближе по смыслу, но тоже не совсем то. Т.е. вынуждать работать кого-то или что-то на износ имеет свой конкретный смысл. Или как бы загнать лошать, то в оношении человека, машины и т.д.
Если "в поте лица", это просто старается.
На "износ" будет другой смысл, уже негативный фразеологизм получается.)
.
Аватара пользователя

Автор темы
irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91214
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15680 раз
Поблагодарили: 25080 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Учим грузинский язык

Сообщение irakly »

Кстати, правильно все подмечено.
Учим грузинский язык - топонимы.jpg
Учим грузинский язык - топонимы.jpg (39.47 КБ) 5479 просмотров
Учим грузинский язык - топонимы.jpg
Учим грузинский язык - топонимы.jpg (39.47 КБ) 5479 просмотров
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Аватара пользователя

Бэлла

Писатель Кавалерственная леди
Благодетель
Модератор
Сообщения: 6256
Зарегистрирован: 29 май 2013, 13:18
Награды: 3
Откуда: Дагестан
Благодарил (а): 5064 раза
Поблагодарили: 2819 раз
Пол:
Kazakhstan

Учим грузинский язык

Сообщение Бэлла »

Также как и Иракли, а не Ираклий ?
الله أكبر
Изображение
Аватара пользователя

IrakliGe

Писатель Фоторепортер
Джентльмен Благодетель
Активист
Модератор
Сообщения: 32501
Зарегистрирован: 13 янв 2011, 17:04
Награды: 5
Откуда: ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო
Благодарил (а): 2957 раз
Поблагодарили: 9445 раз
Пол:
Georgia

Учим грузинский язык

Сообщение IrakliGe »

Гамсахурдиа,а не ГамсахурдиЯ. Надареишвили,а не НадареЙшвили. Сулгуни,а не Сулугуни ...
Изображение
Аватара пользователя

Автор темы
irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91214
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15680 раз
Поблагодарили: 25080 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Учим грузинский язык

Сообщение irakly »

Вообще много чего надо исправлять. Постепенно, используя правильные топонимы и слова. Я вот стараюсь писать правильно :-):
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Аватара пользователя

Автор темы
irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91214
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15680 раз
Поблагодарили: 25080 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Учим грузинский язык

Сообщение irakly »

ТБИЛИСИ, 27 февраля — Новости-Грузия. Посол Великобритании в Грузии Джастин Маккензи Смит, известный и тем, что активно изучает грузинский язык и часто выступает на нем публично, решил поделиться своими знаниями с подписчиками в Twitter.
В свой микроблог Смит выложил фото с грузинской прописью, которое подписал так: Georgian verbs really do say it all (Грузинскими глаголами действительно можно сказать все).
Учим грузинский язык - შემომეხარჯა.jpg
Учим грузинский язык - შემომეხარჯა.jpg (53.18 КБ) 5378 просмотров
Учим грузинский язык - შემომეხარჯა.jpg
Учим грузинский язык - შემომეხარჯა.jpg (53.18 КБ) 5378 просмотров
https://twitter.com/JustinMcKenzieS
Маккензи приводит в пример грузинский глагол «шемомехарджа» и объясняет его значение: «Я случайно все потратил — но я этого не хотел и теперь жду, что вы с пониманием отнесетесь к этому факту».
https://www.newsgeorgia.ge/shemomehardz ... -glagolov/
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Ответить