Фамилии грузин

Грузины
Ответить
Аватара пользователя

агностик

Благодетель Военспец
Активист Шедеврал
Сообщения: 36753
Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 17:40
Награды: 5
Откуда: Bakı
Благодарил (а): 3407 раз
Поблагодарили: 4659 раз
Пол:
Azerbaijan

Фамилии грузин

Сообщение агностик »

Dato писал(а): Вы плохо нас знаете, мы ни перед кем не преклоняемся, потому у нас отдельная языковая семья.
:piZ_dec: a_p
Мы раздавим каждого, кто выступает против тюрков и тюркизма!
Ататюрк.

www.youtube.com/watch?v=N4C-N2AliX4
Аватара пользователя

kaylas

Активист Аццкий сатана
Сообщения: 13425
Зарегистрирован: 01 мар 2014, 20:58
Награды: 2
Поблагодарили: 1711 раз
Kazakhstan

Фамилии грузин

Сообщение kaylas »

Radik Safin писал(а): Скорее всего, фамилия Бугианишвили восходит к казахскому слову «бұқа» – бык, бугай.
a_p :cool_cool:
Если рассматривать Вашу гипотезу, то тогда нужно понять тюркский смысл и функцию окончания -ан. Получается быкозверь. Я лично тут веского смысла не вижу.
irakly писал(а): Недавно наткнулся на историю известной в Грузии фамилии Барнов - ბარნოვი.
Казалось бы русская фамилия. На самом деле это русифицированная фамилия Барнавели.
По происхождению Барновы из села Барнави
Возможно восходит к персидскому имени Фарнаоз, Фарнаваз, Барнабаш, Бернабеу, Пернебай.
Аватара пользователя

Dato
Сообщения: 2854
Зарегистрирован: 24 авг 2017, 10:25
Предупреждения: 2
1
Поблагодарили: 290 раз
Пол:
Mayotte
Забанен: Бессрочно

Фамилии грузин

Сообщение Dato »

kaylas писал(а): Возможно восходит к персидскому имени Фарнаоз, Фарнаваз, Барнабаш, Бернабеу, Пернебай.
Сомнительно. Для такой фамилии как Барнавели должна быть географическая привязка. Нельзя здесь предполагать, что за корнем фамилии скрыто чье-то имя, тогда у нее было бы иное окончание, типа Барнавидзе.
Есть конечно исключения, но их легко объяснить. Гвердцители не относится к данному типу фамилий, здесь нет фамильного окончания эли, здесь вся фамилия состоит из двух слов (красный бок), просто так совпало, что последние буквы фамилии идентичны фамильному окончанию эли. Аналогично со сванской фамилией Пирвели (первый). Мурадели возникла в нарушении законов образования грузинских фамилий, ее основатель носил фамилию Мурадян, и пожелав грузинизировать свою фамилию, вместо замены окончания ян на швили (сын Мурада), по видимому настоял чтобы ему дали суффикс эли, что не совсем правильно.
С не раз уже мною упомянутой фамилией Туркестанишвили казалось бы должно быть наоборот, ей полагалось придать окончание эли, поскольку как раз в этом случае корень фамилии обозначает не имя, но географический пункт, страну Туркестан. Значит ее огрузинившийся носитель должен был стать Туркестанели. Форма Туркестанишвили выглядит как-то нелепо, будто основатель фамилии носил имя Туркестан, что трудно вообразить. Объяснение простое, до 15 века их фамилия имела форму Туркестани. В 15 веке им просто добавили окончание швили, в том столетии пошло распространение данного окончания фамилий.
Так вот, иногда за корнем фамилии может скрываться целая фамилия, это нормально для грузинской антропонимики. Например, фамилия Бардавелидзе происходит от фамилии Бардавели, ее основатель, судя по ее корню, был выходцем из города Бардави (Партав, Барда). Другой пример, Хонелидзе, от фамилии Хонели, основанной уроженцем города Хони. Или гурийская Гогуадзе от мегрельской Гогуа.
Так и Туркестанишвили, сперва носили фамилию Туркестани. Аналогичная история с кахетинскими азнаурами Залдастанишвили, они ветвь фамилии Залдастани, тоже грузинской, и также не исключено что восточных корней. Кстати, некоторые представители обеих фамилии осели в России, убрали грузинские окончания, заменив их русским ов, и теперь носят фамилии Залдостановых и Туркистановых. Никто, посмотрев невооруженным взглядом, и не догадается откуда они пришли в Россию, подумает, что прямо из Центральной Азии, в то время как пришли они, в действительности, не напрямую, но проделав предварительный и продолжительный визит в Грузию.
Аватара пользователя

Radik Safin
Сообщения: 179
Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
Поблагодарили: 16 раз
Russia

Фамилии грузин

Сообщение Radik Safin »

Dato писал(а): как и в случае с Ҟарабуғашвили, здесь у нас было бы Буғашвили, имей оно отношение к тюркскому слову буға, но у нас этого нет, здесь слово бугиани, и здесь нет буквы ღანი.
Не обязательно, чтобы во всех тюркских языках, связанных со словом бык, последняя согласная имела звучание «gh» /ღანი/, как в азербайджанском слове «buğa» /бык/ или карачаево-балкарском слове «бугъа» /бык/. Кстати, все являются, как и турки, вашими соседями.
Приблизительно такое звучание имеется, например, в украинских словах «горілка» (ghorilka) /водка/, «бугай» (bughay) / бык/ и множестве других.
Radik Safin писал(а): Узбекский «буқа» - бык. //
казахскому слову «бұқа» – бык, бугай.
В этих словах употребляется глухой смычный звук, соответствующий грузинской букве ყ (ყარი) /кари/. Латинский – q, абхазский – ҟ.
Radik Safin писал(а): Киргизский «бука» - бык. ... Чешский, словацкий «býk» - бык, польский «byk» - бык.
В этих тюркских словах употребляется твердый глухой согласный звук.
Жил-был Буковский, родом из Башкирии.
Аватара пользователя

Radik Safin
Сообщения: 179
Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
Поблагодарили: 16 раз
Russia

Фамилии грузин

Сообщение Radik Safin »

Dato писал(а): и тем более слова не знают на казахском языке,
На параллельной ветке «тексты и переводы грузинских песен», где недавно разбиралась песня «Грдзноба трагикулад моквда»,
встретилось грузинское слово არაფერი (araperi) – ничего.

Происхождение у этого грузинского слова тюркское.
Казахский «бәрібір» - все равно.
В азербайджанском языке это слово изменило свое значение.
Азербайджанский «bәrabәr» - равный, одинаковый, поровну, вместе.

Слова родственные казахскому:
Удмуртский (диал.) «барыбыр» - все равно.
Марийский (диал.) «барвыр» и «варвыр» - все равно.
Чувашский «пурпер» - все равно, безразлично.
Шорский «парчын пир» - все равно.
Якутский «син биир» - все равно.
Киргизский «баары бир» - все равно.
Узбекский «барибир» - все равно.
Туркменский «барыбир» - все равно, безразлично.
Татарский «барыбер» - 1)все равно, безразлично 2) однако.
Каракалпакский «бәри бир» - все равно.
Караимский «бары бир» - все равно.
Уйгурский «бәрибир» - все равно, безразлично.
Башкирский «барыбер» - 1)все равно, безразлично 2) таки.


Измененные значения.
Урумский «барабар» – рядом.
Турецкий «beraber» - 1) вместе 2) равный, одинаковый.
Крымско-татарский «beraber» и «barabar» - 1) вместе 2) вровень.

В башкирии можно услышать и русифицированную версию этой фразы. «А мне все бир-бар!» - мне все фиолетово.

Еще немного родства.
Баскский «berdin» - равный; «berdintasun» - равенство.
Азербайджанский «birdәn» - все вместе, одновременно; «birdinli» - единоверный.
Татарский «бердән» - всё вместе; «бердәмлек» - сплоченность.
Корень во всех словах – «бер» /один/.
Аватара пользователя

kaylas

Активист Аццкий сатана
Сообщения: 13425
Зарегистрирован: 01 мар 2014, 20:58
Награды: 2
Поблагодарили: 1711 раз
Kazakhstan

Фамилии грузин

Сообщение kaylas »

Radik Safin писал(а): Казахский «бәрібір» - все равно
................
Урумский «барабар» – рядом.
Турецкий «beraber» - 1) вместе 2) равный, одинаковый.
Крымско-татарский «beraber» и «barabar» - 1) вместе 2) вровень.

Еще немного родства.
Баскский «berdin» - равный; «berdintasun» - равенство.
Корень во всех словах – «бер» /один/.
Ну, собственно, латинский префикс para- с тем же смыслом - равный, рядом, напротив. Primus - первый, тоже от pir.
И русское первый имеет все тот же корень пер, бер.
Аватара пользователя

Dato
Сообщения: 2854
Зарегистрирован: 24 авг 2017, 10:25
Предупреждения: 2
1
Поблагодарили: 290 раз
Пол:
Mayotte
Забанен: Бессрочно

Фамилии грузин

Сообщение Dato »

Radik Safin писал(а):На параллельной ветке «тексты и переводы грузинских песен», где недавно разбиралась песня «Грдзноба трагикулад моквда»,
встретилось грузинское слово არაფერი (araperi) – ничего.
Происхождение у этого грузинского слова тюркское.
Вы, как всегда, мимо. Но объяснять Вам кажется бессмысленно. Раз башкир сам для себя решил ввести грузинский язык в тюркскую языковую группу, то никто его не переубедит.
Слово арапери состоит из слов ара (нет) и пери (цвет). Очевидно, ничего общего с тюркским берабером, просто банальное созвучие. Короче говоря, Радик, Вам послышалось b_r
Фамилии грузин - 3465465756756.png
Фамилии грузин - 3465465756756.png (34.42 КБ) 580 просмотров
Фамилии грузин - 3465465756756.png
Фамилии грузин - 3465465756756.png (34.42 КБ) 580 просмотров
Фамилии грузин - 19417238_1708205222542944_7738125364551491389_o.jpg
Фамилии грузин - 19417238_1708205222542944_7738125364551491389_o.jpg (107.36 КБ) 578 просмотров
Фамилии грузин - 19417238_1708205222542944_7738125364551491389_o.jpg
Фамилии грузин - 19417238_1708205222542944_7738125364551491389_o.jpg (107.36 КБ) 578 просмотров
Господин Сафин, если башкир так тянет к грузинам, то айда к нам, примем башкирский народ в картвельскую семью. Башкиры ребята боевые, девушки башкирские красивы, страна ваша богата ресурсами и природа ее прекрасна. Будут две картвельские страны - Грузия и Башкирия :kan-tsi:
Аватара пользователя

Radik Safin
Сообщения: 179
Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
Поблагодарили: 16 раз
Russia

Фамилии грузин

Сообщение Radik Safin »

kaylas писал(а): Ну, собственно, латинский префикс para- с тем же смыслом - равный, рядом, напротив. Primus - первый, тоже от pir.
И русское первый имеет все тот же корень пер, бер.

Конечно же.
Латинское слово «per-inde» /точно так же, равным образом, в равной степени/ содержит в себе тюркский корень «бер» - один. Происходит оно, видимо, от башкирско-татарского выражения «бер инде» - одно и тоже уже.
Грузинские слова პირველი (pirveli) /первый/, პირველად (pirvelad) /сперва/ также основаны на тюркском корне.
Болгарский «първи» - первый.
Сербо-хорватский «први» - первый.
Башкирский «берәү» - один, кто-то.
Dato писал(а): Слово арапери состоит из слов ара (нет) и пери (цвет). Очевидно, ничего общего с тюркским берабером, просто банальное созвучие.
Ваша версия семантики слова «арапери» натянута. Это все равно, что происхождение слова подушка производить от выражения «под ушком». А происходит это слово от азербайджанского (возможно хазарского) слова «döşәk» - матрас, тюфяк.
Грузинский უფერო (upero), უფერული (uperuli) – бесцветный.
Аватара пользователя

irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91235
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15688 раз
Поблагодарили: 25091 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Фамилии грузин

Сообщение irakly »

Radik Safin писал(а): встретилось грузинское слово არაფერი (araperi) – ничего.
Происхождение у этого грузинского слова тюркское.
Казахский «бәрібір» - все равно.
В азербайджанском языке это слово изменило свое значение.
Азербайджанский «bәrabәr» - равный, одинаковый, поровну, вместе.
არა- нет ფერი-цвет. Т.е. нет цвета, бесцветный. Отсюда и значение - ничего.
При чем тут какие то беребиры?? В грузинском языке много заимствований из тюркских языков, но не надо выдумывать того чего нет. В данном случае слово არაფერი не имеет никакого отношения к тюркским словам. Во всяком случае к тем которые вы привели.
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Аватара пользователя

Dato
Сообщения: 2854
Зарегистрирован: 24 авг 2017, 10:25
Предупреждения: 2
1
Поблагодарили: 290 раз
Пол:
Mayotte
Забанен: Бессрочно

Фамилии грузин

Сообщение Dato »

Радик-джан, отрицание самобытности грузинского языка, этноса и культуры, стремление присвоить все грузинское, является привилегией Рапик-джана. Не отбирайте чужой пур.
Ответить