Гиви Чрелашвили
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Я вас понимаю, так бывает когда нет обшения,Гиви Чрелашвили писал(а): Говорить по-грузински я без практики почти разучился. Слова нужные не могу найти. Когда со мной говорят по-грузински, я понимаю всё на 100%, а как ответить хочу, почему-то на английский перехожу. 25 лет без языка - это очень много. Мне на месяц хотя бы полностью в грузинскую среду !
и уж тем более когда образование на другом языке.
У меня тоже знакомые живут в Фили. Но вы практикуйтесь с ними, все же вы язык знаете,Гиви Чрелашвили писал(а):Здесь, в Филадельфии, есть небольшая грузинская община.
а забытое можно быстро востановить.
Действительно жаль.Гиви Чрелашвили писал(а):Нет, к сожалению.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Гиви Чрелашвили
Гиви Чрелашвили, приветствую!
Кстати, для вас и для всех хочу порекомендовать фото Грузии. У кого есть фейсбук смогут посмотреть. Это одни из лучших фото Грузии какие я видел. Там около 1000 фото.
В раздел Путешествия тоже положу обязательно ссылку.
https://www.facebook.com/amojazze/photos_stream
Для примера оттуда:





Кстати, для вас и для всех хочу порекомендовать фото Грузии. У кого есть фейсбук смогут посмотреть. Это одни из лучших фото Грузии какие я видел. Там около 1000 фото.
В раздел Путешествия тоже положу обязательно ссылку.
https://www.facebook.com/amojazze/photos_stream
Для примера оттуда:





დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 26 фев 2013, 20:04
- Откуда: Филадельфия
- Поблагодарили: 17 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Гиви Чрелашвили
Это особенно парадоксально звучит, учитывая, что мне удалось нечто такое, чего многие из русских поэтических переводчиков хоть и пытались, но нормально сделать не смогли.DonnaMa писал(а):Я вас понимаю, так бывает когда нет обшения,Гиви Чрелашвили писал(а): Говорить по-грузински я без практики почти разучился. Слова нужные не могу найти. Когда со мной говорят по-грузински, я понимаю всё на 100%, а как ответить хочу, почему-то на английский перехожу. 25 лет без языка - это очень много. Мне на месяц хотя бы полностью в грузинскую среду !
и уж тем более когда образование на другом языке.У меня тоже знакомые живут в Фили. Но вы практикуйтесь с ними, все же вы язык знаете,Гиви Чрелашвили писал(а):Здесь, в Филадельфии, есть небольшая грузинская община.
а забытое можно быстро востановить.Действительно жаль.Гиви Чрелашвили писал(а):Нет, к сожалению.
Я имею в виду поэтический перевод на русских язык двух баллад древневаллийского барда VI в. н.э. Талиесина со средневаллийского языка. Одна из них, знаменитая баллада "Битва деревьев", еще и довольно большая.
Если разобраться, получается какой-то нонсенс: дескать, валлийский язык я освоил, а грузинский забыл.
На самом деле, не совсем так, что бы я и освоил валлийский, просто год полностью посвятил себя изучению творчества Талиесина и древневаллийской мифологии, к тому же, мне помогали лучшие валлийские лингвисты. Тот язык, на котором написаны стихи Талиесина, очень существенно отличается от современного нововаллийского языка.
Сейчас я вряд ли что смогу со средневаллийского перевести. Четыре года с тех пор прошло.
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Да, и еще один момент, вы переводилс с валлийского на русский, согласитесь, наооборот врят ли смогли бы(поскольку нужен более высокий уровень знания языка)Гиви Чрелашвили писал(а): нонсенс: дескать, валлийский язык я освоил, а грузинский забыл.На самом деле, не совсем так, что бы я и освоил валлийский, просто год полностью посвятил себя изучению творчества Талиесина и древневаллийской мифологии, к тому же, мне помогали лучшие валлийские лингвисты. Тот язык, на котором написаны стихи Талиесина, очень существенно отличается от современного нововаллийского языка. Сейчас я вряд ли что смогу со средневаллийского перевести. Четыре года с тех пор прошло.
Мой брат переводчик, от него знаю, что свободно переводит с английского на грузинский,
но наооборот нет.
В принципе, действительно, если вы изучили валлийский, то вполне можете хорошо выучить и грузинский, ведь базовый знаете, главное что бы была мотивация.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 26 фев 2013, 20:04
- Откуда: Филадельфия
- Поблагодарили: 17 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Гиви Чрелашвили
В чем-то вы правы. Но есть одна особенность. Я не просто переводил с валлийского на русский, я делал поэтический перевод, причем одного из самых витиеватых поэтов всех времен и народов. 90% валлийцев, для которых Талиесин это то же, что для грузин - Руставели (национальная гордость), лишь примерно понимают, о чем он писал, настолько закручено и заверчено у него всё. Для того, чтобы всё это раскрутить, а потом еще и написать профессиональные комментарии к переводу, нужно было потратить не один месяц не только на изучения средневаллийского языка в своей основе, но и очень глубоко погрузиться в культуру и мифологию тех времен.
Причем, нужной литературы на русском языке почти что нет, приходилось читать по-английски, причем специализированную литературу (это совсем не то же самое, что повседневный английский язык).
Я до сих вспоминаю эти адовы муки в течение всего года. Зато, когда всё было готово, наступил довольно продолжительный душевный оргазм - такое далеко не всякий может ощутить.
"В принципе, действительно, если вы изучили валлийский, то вполне можете хорошо выучить и грузинский, ведь базовый знаете, главное что бы была мотивация."
Ну, вы уж совсем нивелируете. Не до такой же степени я его забыл, чтобы выучить. Мне, скорее, надо его не выучить, а освежить.
Причем, нужной литературы на русском языке почти что нет, приходилось читать по-английски, причем специализированную литературу (это совсем не то же самое, что повседневный английский язык).
Я до сих вспоминаю эти адовы муки в течение всего года. Зато, когда всё было готово, наступил довольно продолжительный душевный оргазм - такое далеко не всякий может ощутить.
"В принципе, действительно, если вы изучили валлийский, то вполне можете хорошо выучить и грузинский, ведь базовый знаете, главное что бы была мотивация."
Ну, вы уж совсем нивелируете. Не до такой же степени я его забыл, чтобы выучить. Мне, скорее, надо его не выучить, а освежить.
-
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 26 фев 2013, 20:04
- Откуда: Филадельфия
- Поблагодарили: 17 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Гиви Чрелашвили
Интересно, до сих пор ли в грузинском языке присутствуют русизмы ?
В наше время это был вообще бич. Вкрапление русских слов в грузинскую речь, переделанных на грузинский манер, было гигантским.
Например, вот в этом предложении нет ни одного грузинского слова:
Кутаисши угловойши сапожники ботинкебс апочинкебс.
Иногда это вылезало боком.
Например, когда мы с сотрудником прилетели в Москву в командировку и взяли в аэропорту такси, то в дороге
друг решил со мной поговорить по-грузински, чтобы таксист не понял. Я до сих пор без смеха не могу вспомнить, что он мне сказал. Цитирую дословно:
Ам таксиста ра противны морда аквс !
В наше время это был вообще бич. Вкрапление русских слов в грузинскую речь, переделанных на грузинский манер, было гигантским.
Например, вот в этом предложении нет ни одного грузинского слова:
Кутаисши угловойши сапожники ботинкебс апочинкебс.
Иногда это вылезало боком.
Например, когда мы с сотрудником прилетели в Москву в командировку и взяли в аэропорту такси, то в дороге
друг решил со мной поговорить по-грузински, чтобы таксист не понял. Я до сих пор без смеха не могу вспомнить, что он мне сказал. Цитирую дословно:
Ам таксиста ра противны морда аквс !
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Тот кто связан с творчеством поймет что это такое.Гиви Чрелашвили писал(а):Я до сих вспоминаю эти адовы муки в течение всего года. Зато, когда всё было готово, наступил довольно продолжительный душевный оргазм - такое далеко не всякий может ощутить.
Что я могу сказать, браво! Вы сделали большое дело!Гиви Чрелашвили писал(а):Я не просто переводил с валлийского на русский, я делал поэтический перевод, причем одного из самых витиеватых поэтов всех времен и народов. 90% валлийцев, для которых Талиесин это то же, что для грузин - Руставели (национальная гордость), лишь примерно понимают, о чем он писал, настолько закручено и заверчено у него всё.

Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Есть конечно, и от этого никуда не денемся, и интересно то, что человек которыйГиви Чрелашвили писал(а):Интересно, до сих пор ли в грузинском языке присутствуют русизмы ?
много русских слов употребляет, может совсем не разговаривать по русский.
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель
-
- Модератор
- Сообщения: 32501
- Зарегистрирован: 13 янв 2011, 17:04
- Награды: 5
- Откуда: ს ა ქ ა რ თ ვ ე ლ ო
- Благодарил (а): 2957 раз
- Поблагодарили: 9445 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Присутьствуют у тех,кто не уважает свой язык.Гиви Чрелашвили писал(а):Интересно, до сих пор ли в грузинском языке присутствуют русизмы ?
Измов в русском так же множество

-
- Сообщения: 4418
- Зарегистрирован: 15 май 2012, 14:18
- Награды: 1
- Откуда: Тбилиси-Москва-Лион
- Благодарил (а): 731 раз
- Поблагодарили: 527 раз
- Пол:
Re: Гиви Чрелашвили
Ну, я бы не была так категорична, просто это привычка, что ли. У кого то больше у кого то меньше.IrakliGe писал(а):Присутьствуют у тех,кто не уважает свой язык.
У некоторых действительно ухо режет.
В грузинском много перситских, турецких слов.IrakliGe писал(а):Измов в русском так же множество
Подлинное счастье стоит недорого: если за него приходится платить высокую цену, значит, это фальшивка. Коко Шанель