Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
В первом случае по смыслу означает "я послушаю", а во втором я "услышу".TibuaL писал(а):Пожалуйста объясните, есть ли существенная разница (если переводить с грузинского на русский) между: მე მოვისმენ и მე გავიგონებ. Пожалуйста, нужен точный перевод. Заранее благодарю!
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Значит, я так поняла, что მე გავიგონებ (я услышу) может склоняться только в будущем, но не в настоящем и прошедшем временах?irakly писал(а):В первом случае по смыслу означает "я послушаю", а во втором я "услышу".TibuaL писал(а):Пожалуйста объясните, есть ли существенная разница (если переводить с грузинского на русский) между: მე მოვისმენ и მე გავიგონებ. Пожалуйста, нужен точный перевод. Заранее благодарю!


Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Да, это в будущем. В прошедшем будет მე გავიგონე.TibuaL писал(а):Значит, я так поняла, что მე გავიგონებ (я услышу) может склоняться только в будущем, но не в настоящем и прошедшем временах?![]()
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
На самом деле все не так просто как кажется на первый взгляд !
Я о том, что некоторые грузинские пословицы, если задуматься не так просто перевести и понять...!
Ув. TibuaL,
как, например, можно понять смысл, приведенной Вами выше пословицы :
Я о том, что некоторые грузинские пословицы, если задуматься не так просто перевести и понять...!
Ув. TibuaL,
как, например, можно понять смысл, приведенной Вами выше пословицы :
Как изволити иму панимат канцэ та канцом, эво пабиэри...?!ქურდის ქურდი ცხონებულიაო
К'урдис к'урди цхонебулиао
Говорят, укравший у вора (досл. вор вора) спасен

-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Ну, я так понимаю эту пословицу: тот, кто свое отвоюет, будучи настолько предприимчивым, что сможет свою собственность даже у вора отвоевать - по жизни не пропадет. ;)
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Админ
- Сообщения: 91235
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Еще вариант - Дата Туташхиа( или Робин Гуд) не редиска, а вполне справедливый чувак 

დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
TibuaL
" Считаете ли Вы для себя возможным "руководствоваться" этой народной мудростью в своей повседневной жизни...?
Хочу подчеркнуть, что Вы можете не отвечать на этот вопрос, просто его не заметить, например...?!
Хорошо, поставим, если позволите, уточняющий вопрос к Вашему ответу :... что сможет свою собственность даже у вора отвоевать - по жизни не пропадет
" Считаете ли Вы для себя возможным "руководствоваться" этой народной мудростью в своей повседневной жизни...?
Хочу подчеркнуть, что Вы можете не отвечать на этот вопрос, просто его не заметить, например...?!

-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Отвечу так: я по жизни своего не отдам и чужого не возьму.robizon писал(а): Хочу подчеркнуть, что Вы можете не отвечать на этот вопрос, просто его не заметить, например...?!

Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Другого ответа я от Вас и не ожидал, уважаемая TibuaL !
Но я Вам признаюсь, почему я вдруг "прицепилса" к этой поговорке !
Звучит она для меня в какой-то мере двусмысленно, не могу избавиться от этого ошущения...!
Во-первых, перевод Ваш, с моей точки зрения, нуждается в уточнении (даже если это не Ваш собственный перевод,
забегаю вперед Вас...)...!
Кто бы не переводил эту поговорку, для меня не существует "авторитетов", если я чувствую, что "что-то не так",
я не "смирюсь", сколько бы поколений за этим не стояло...! И пусть Господь Бог простит мне эту "гордыню",
вместе с Вами, нижайше Его прошу и умоляю..., надеюсь, тоже вместе с Вами...!
Эту поговорку я бы перевел немного по другому, и на мой скромный взгляд этот вариант был бы, сотаки, точнее :
" ВОР, УКРАВШИЙ У ВОРА, СПАСЕТСЯ ! "
1.И не иначе, ибо " укравший у вора " сам превращается в вора, со всеми вытекающими для его "души"
катастрофическими последствиями (имея ввиду восьмую заповедь " НЕ УКРАДИ ")
2.
Слово "спастись" центральное(главное)" в этой поговорке, "цхонеба ცხონება - спасение, вечная жизнь, блаженство,
от него прилагательное ცხონებული - спасенный, блаженный, напр. ცხონებული მამა თქვენი- блаженной памяти отец ваш.
Поэтому "СПАСЕН", а лучше "СПАСЕТСЯ" т.е. "попадет в царство небесное", именно в этом смысле.
Но именно этот смысл и "смущает" меня своей некоей двусмысленностью, о которой я упомянул выше в этом посте.
Поэтому и "зацепился" за эту поговорку...!
Теперь закончил !
Но я Вам признаюсь, почему я вдруг "прицепилса" к этой поговорке !
Звучит она для меня в какой-то мере двусмысленно, не могу избавиться от этого ошущения...!
Во-первых, перевод Ваш, с моей точки зрения, нуждается в уточнении (даже если это не Ваш собственный перевод,
забегаю вперед Вас...)...!
Кто бы не переводил эту поговорку, для меня не существует "авторитетов", если я чувствую, что "что-то не так",
я не "смирюсь", сколько бы поколений за этим не стояло...! И пусть Господь Бог простит мне эту "гордыню",
вместе с Вами, нижайше Его прошу и умоляю..., надеюсь, тоже вместе с Вами...!
Эту поговорку я бы перевел немного по другому, и на мой скромный взгляд этот вариант был бы, сотаки, точнее :
" ВОР, УКРАВШИЙ У ВОРА, СПАСЕТСЯ ! "
1.И не иначе, ибо " укравший у вора " сам превращается в вора, со всеми вытекающими для его "души"
катастрофическими последствиями (имея ввиду восьмую заповедь " НЕ УКРАДИ ")
2.
Как может "спастись" вор, даже если он крал у вора...?...СПАСЕТСЯ
Слово "спастись" центральное(главное)" в этой поговорке, "цхонеба ცხონება - спасение, вечная жизнь, блаженство,
от него прилагательное ცხონებული - спасенный, блаженный, напр. ცხონებული მამა თქვენი- блаженной памяти отец ваш.
Поэтому "СПАСЕН", а лучше "СПАСЕТСЯ" т.е. "попадет в царство небесное", именно в этом смысле.
Но именно этот смысл и "смущает" меня своей некоей двусмысленностью, о которой я упомянул выше в этом посте.
Поэтому и "зацепился" за эту поговорку...!

Теперь закончил !

-
- Сообщения: 5125
- Зарегистрирован: 22 янв 2010, 00:59
- Награды: 3
-
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 248 раз
- Поблагодарили: 302 раза
- Пол:
- Забанен: Бессрочно
Re: Грузинские пословицы, поговорки, афоризмы и другие фразы
Говорят, укравший у вора (досл. вор вора) спасен
Не кажется ли вам,что люди,выдумавшие эту поговорку,изначально были чище морально и,в силу этого,могли опустить некоторые уточнения,которые априори и опускаются.А уточнения эти,на мой взгляд ,таковы: Укравший у вора ( и использовавший украденное на доброе дело),спасен (перед совестью и богом).
Не кажется ли вам,что люди,выдумавшие эту поговорку,изначально были чище морально и,в силу этого,могли опустить некоторые уточнения,которые априори и опускаются.А уточнения эти,на мой взгляд ,таковы: Укравший у вора ( и использовавший украденное на доброе дело),спасен (перед совестью и богом).
Воюю исключительно за мир!