Тексты грузинских песен
-
- Модератор
- Сообщения: 1950
- Зарегистрирован: 12 ноя 2009, 16:56
- Награды: 3
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 166 раз
- Поблагодарили: 837 раз
- Пол:
Re: Тексты грузинских песен
Это не та песня, которую пел Валико по телефону, когда случайно в Тель-Авив позвонил?TibuaL писал(а):Жужуна цвима мовида, диди миндори дана-ма
Дана-ма, дана-ма, дана-ма....
-
- Сообщения: 3299
- Зарегистрирован: 19 сен 2009, 21:25
- Награды: 3
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 245 раз
Re: Тексты грузинских песен
[quote] irakly,Каргад батоно, дзалиан мадлобэли вар
А для тех, кто агрессивно настроен спою:
Жужуна цвима мовида, диди миндори дана-ма
Дана-ма, дана-ма, дана-ма...._________________[/quote]
Спойте для кого-нибудь другого.. !
Нужны Вы мне как рыбе зонтик с Вашей "истерикой"...!
А если Вы незнакомы с общепринятыми нормами этики, то и делайте, как умеете...!
Я Вам ничего обидного не написал и на личности, как Вы, не переходил...!
P.S.
А первую строчку Вашего поста следовало бы исправить , если кроме " превосходного владения произношением ",
Вы еще владеете и некоторыми грамматическими правилами грузинского языка...!
И я Вам не "гэнацвалэ", если позволите...!
А для тех, кто агрессивно настроен спою:
Жужуна цвима мовида, диди миндори дана-ма
Дана-ма, дана-ма, дана-ма...._________________[/quote]
Спойте для кого-нибудь другого.. !
Нужны Вы мне как рыбе зонтик с Вашей "истерикой"...!
А если Вы незнакомы с общепринятыми нормами этики, то и делайте, как умеете...!
Я Вам ничего обидного не написал и на личности, как Вы, не переходил...!
P.S.
А первую строчку Вашего поста следовало бы исправить , если кроме " превосходного владения произношением ",
Вы еще владеете и некоторыми грамматическими правилами грузинского языка...!
И я Вам не "гэнацвалэ", если позволите...!
-
- Админ
- Сообщения: 91214
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15679 раз
- Поблагодарили: 25077 раз
- Пол:
- Контактная информация:
Re: Тексты грузинских песен
robizon, зачем на нее так набросились? Просто удивительно как легко люди, которые могли бы нормально общаться могут поссориться фактически по пустякам
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 22 ноя 2009, 17:36
- Поблагодарили: 2 раза
- Пол:
-
- Модератор
- Сообщения: 1950
- Зарегистрирован: 12 ноя 2009, 16:56
- Награды: 3
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 166 раз
- Поблагодарили: 837 раз
- Пол:
Re: Тексты грузинских песен
Я даже пустяка не могу разглядеть.irakly писал(а):...могут поссориться фактически по пустякам
Уважаемый Робинзон, в чём дело?
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Тексты грузинских песен
Я предложила хорошую тему, а Вы, батоно, на меня накинулись с претензиями, вместо того, чтобы (согласно нормам общепринятой этики) деликатно где-то поправить. А если что-то нужно исправить - так правьте, Вам ведь никто не запрещает.robizon писал(а):irakly,Каргад батоно, дзалиан мадлобэли вар
А для тех, кто агрессивно настроен спою:
Жужуна цвима мовида, диди миндори дана-ма
Дана-ма, дана-ма, дана-ма...._________________[/quote]
Спойте для кого-нибудь другого.. !
Нужны Вы мне как рыбе зонтик с Вашей "истерикой"...!
А если Вы незнакомы с общепринятыми нормами этики, то и делайте, как умеете...!
Я Вам ничего обидного не написал и на личности, как Вы, не переходил...!
P.S.
А первую строчку Вашего поста следовало бы исправить , если кроме " превосходного владения произношением ",
Вы еще владеете и некоторыми грамматическими правилами грузинского языка...!
И я Вам не "гэнацвалэ", если позволите...!
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Тексты грузинских песен
Да, та самая. Я оч. люблю фильм "Мимино".Vadim писал(а):Это не та песня, которую пел Валико по телефону, когда случайно в Тель-Авив позвонил?TibuaL писал(а):Жужуна цвима мовида, диди миндори дана-ма
Дана-ма, дана-ма, дана-ма....
- Телави?..
- Ес, ес, Тель-Авив...
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".
-
- Сообщения: 1846
- Зарегистрирован: 04 мар 2010, 16:26
- Награды: 3
- Благодарил (а): 42 раза
- Поблагодарили: 44 раза
- Пол:
Re: Тексты грузинских песен
აჩი მეფარიძე და ლელა წურწუმია
Ачи МэФаридзе и Лэла Цурцумиа
დამიბრუნე სიყვარული
«Верни мне любовь»
იწვიმებს, იწვიმებს,
(иц'вимэбс, иц'вимэбс)
Идет дождь, идет дождь
და სულს წვეთებად დაფარავს სევდით
(да сулс ц'вэт'эбад даФаравс сэвдит')
И все вокруг покрылось печалью
იტირებს, ცა იტირებს,
(итирэбс, ца итирэбс)
Плачет, небо плачет
მე ამ ცრემლებით დავსველდები.
(мэ ам црэмлэбит' давсвэлдэби)
Я этими слезами намокну
მაგონდება დღეები წვიმით ნაფერი
(магондэба дг'ээби ц'вимит' наФэри)
Вспоминаю дни, дождем раскрашенные
სევდიანი ბგერები შენზე ნამღერი.
(сэвдиани бгэрэби шэнзэ намг'эри)
Печальные звуки о тебе сплетая
მენატრები მიყვარხარ შენ
(мэнатрэби, мик''вархар шэн)
Скучаю, люблю тебя
გული სევდას ვეღარ იტევს
(гули сэвдас вэг'ар итэвс)
Сердце печаль уже не вмещает
დამიბრუნე სიყვარული
(дамибрунэ сик''варули)
Верни мне любовь
დაკარგული დღეები.
(дакаргули дг'ээби)
Потерянные дни
დრო გადის, დრო გადის,
(дро гадис, дро гадис)
Время проходит, время проходит
იქცა სიზმრად ჩვენი მტრები
(ик'ца сизмрад чвэни мтрэби)
Кому приснятся наши враги
დამიბრუნდი, ნუ დამტოვებ,
(дамибрунди, ну дамтовэб)
Вернись, не оставляй
იცოდე ისევ გელოდები
(ицодэ исэв гэлодэби)
Знай вновь ждала тебя
მაგონდება დღეები წვიმით ნაფერი.
(магондэба дг'ээби ц'вимит' наФэри)
Вспоминаю дни, дождем раскрашенные
სევდიანი ბგერები შენზე ნამღერი.
(сэвдиани бгэрэби, шэнзэ намг'эри)
Печальные звуки о тебе сплетая
იწვიმებს, იწვიმებს,
Идет дождь, идет дождь,
იტირებს, ცა იტირებს,
(итирэбс, ца итирэбс)
плачет, небо плачет
იწვიმებს, იწვიმებს.
(иц'вимэбс, иц'вимэбс)
идет дождь, идет дождь
Ачи МэФаридзе и Лэла Цурцумиа
დამიბრუნე სიყვარული
«Верни мне любовь»
იწვიმებს, იწვიმებს,
(иц'вимэбс, иц'вимэбс)
Идет дождь, идет дождь
და სულს წვეთებად დაფარავს სევდით
(да сулс ц'вэт'эбад даФаравс сэвдит')
И все вокруг покрылось печалью
იტირებს, ცა იტირებს,
(итирэбс, ца итирэбс)
Плачет, небо плачет
მე ამ ცრემლებით დავსველდები.
(мэ ам црэмлэбит' давсвэлдэби)
Я этими слезами намокну
მაგონდება დღეები წვიმით ნაფერი
(магондэба дг'ээби ц'вимит' наФэри)
Вспоминаю дни, дождем раскрашенные
სევდიანი ბგერები შენზე ნამღერი.
(сэвдиани бгэрэби шэнзэ намг'эри)
Печальные звуки о тебе сплетая
მენატრები მიყვარხარ შენ
(мэнатрэби, мик''вархар шэн)
Скучаю, люблю тебя
გული სევდას ვეღარ იტევს
(гули сэвдас вэг'ар итэвс)
Сердце печаль уже не вмещает
დამიბრუნე სიყვარული
(дамибрунэ сик''варули)
Верни мне любовь
დაკარგული დღეები.
(дакаргули дг'ээби)
Потерянные дни
დრო გადის, დრო გადის,
(дро гадис, дро гадис)
Время проходит, время проходит
იქცა სიზმრად ჩვენი მტრები
(ик'ца сизмрад чвэни мтрэби)
Кому приснятся наши враги
დამიბრუნდი, ნუ დამტოვებ,
(дамибрунди, ну дамтовэб)
Вернись, не оставляй
იცოდე ისევ გელოდები
(ицодэ исэв гэлодэби)
Знай вновь ждала тебя
მაგონდება დღეები წვიმით ნაფერი.
(магондэба дг'ээби ц'вимит' наФэри)
Вспоминаю дни, дождем раскрашенные
სევდიანი ბგერები შენზე ნამღერი.
(сэвдиани бгэрэби, шэнзэ намг'эри)
Печальные звуки о тебе сплетая
იწვიმებს, იწვიმებს,
Идет дождь, идет дождь,
იტირებს, ცა იტირებს,
(итирэбс, ца итирэбс)
плачет, небо плачет
იწვიმებს, იწვიმებს.
(иц'вимэбс, иц'вимэбс)
идет дождь, идет дождь
Смелость не всегда кричит. Иногда это тихий голос, который говорит в конце дня "Я попробую еще раз завтра".