Корни иврита в грузинском языке
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Это на полном серьезе? С какой стати багор стал копьем? Да еще страху нагнали.Багор – копьё
בא גור / ба гор = «вошёл + страшный, которого надо бояться».
И русско-украинское слово «багор», и монгольское слово "жомбогор" - выпяченный, вытянутый, являются родственными азербайджанским словам «əyri» - кривой, «əyrəм» - зигзаг.
Еврейское (иврит) слово אב (аб/ав) – отец и арабское слово الأب (аб) – отец происходят от монгольско-калмыцкого слова «аав» - отец, папа.
В грузинском слове ბაბუა (babua) – дедушка, мы встречаем башкирское слово «бабай» - старик, дедушка.
-
Археометр
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 04 фев 2014, 16:38
- Откуда: Ташкент
- Поблагодарили: 4 раза
- Пол:

Re: Корни иврита в грузинском языке
БАГОР
Энциклопедический словарь
Багор — древко и насаженный на него железный наконечник с 2-мя острыми рожками, из которых один — прямой, а другой — загнут крючком (отчего во флоте наз. крюком или крючком) для притягивания и удержания шлюпок.
БАГОР
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
багор м. Длинный шест с металлическим острием и крюком на конце.
БАГОР БОЕВОЙ
Большой словарь оружия
БАГОР БОЕВОЙ — холодное древковое колющее оружие, трансформировавшееся из багра. Состоит из длинного древка и наконечника с перпендикулярным древку заостренным ответвлением.
теперь понял, что Багор - род копья, но с крюком?
И что означает дословно монгольское "жомбагор"? Не знаешь! От ивритского שומה / шума - "что-то выпяченное, выдающееся вверх"
Энциклопедический словарь
Багор — древко и насаженный на него железный наконечник с 2-мя острыми рожками, из которых один — прямой, а другой — загнут крючком (отчего во флоте наз. крюком или крючком) для притягивания и удержания шлюпок.
БАГОР
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
багор м. Длинный шест с металлическим острием и крюком на конце.
БАГОР БОЕВОЙ
Большой словарь оружия
БАГОР БОЕВОЙ — холодное древковое колющее оружие, трансформировавшееся из багра. Состоит из длинного древка и наконечника с перпендикулярным древку заостренным ответвлением.
теперь понял, что Багор - род копья, но с крюком?
И что означает дословно монгольское "жомбагор"? Не знаешь! От ивритского שומה / шума - "что-то выпяченное, выдающееся вверх"
С уважением
БерШадСкий vladimir.b@012.net.il тел. +972-527284036;
в Беэр-Шеве: 052-7284036
Ещё: http://newsem40.com ; http://www.proza.ru/2013/12/06/2120
БерШадСкий vladimir.b@012.net.il тел. +972-527284036;
в Беэр-Шеве: 052-7284036
Ещё: http://newsem40.com ; http://www.proza.ru/2013/12/06/2120
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Мы даже не знакомы, а уже такая фамильярность.теперь понял, что Багор - род копья, но с крюком?
Продолжим рассказ о происхождении слова «багор».
У него есть родственник в Якутии. Якутский «бөгдьөгөр» – горб.
-
Нянатрад
- Сообщения: 1631
- Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 23:30
- Награды: 1
- Откуда: Украина, Одесса
- Благодарил (а): 629 раз
- Поблагодарили: 551 раз
- Пол:

Re: Корни иврита в грузинском языке
Я смутно подозреваю, что Вы перепутали слова "багор" и "бугор".
Если мы говорим, что у нас нет выбора, то это значит, что выбор уже сделан.
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Взгляните на родство слова у калмыков и якутов. Калмыцкий «бөгдһр» – горб, горбатый; якутский «бөгдьөгөр» – горб. К ним же в родственники можно отнести и бенгальцев (индоарийцы). Бенгальский কুজ (kuj/кудж) – горб. Бенгальское слово является частью якутско-калмыцкого, но без первых звуков. От калмыцкого слова «бөгдһр» осталось три буквы «гдһ», но от якутского слова звук [ө] сохранился в слове কুজৈা (kujaiā/куджо) – горбатый.
Для разнообразия. Абхазское слово «тынч» - тихий, спокойный, мирный имеется у крымских татар «tınç» - тихий, татар-мещеряков «тыныч» - тихий, спокойный, узбеков «тинч» - тихий и т.д. Кроме того оно имеется у бенгальцев. Бенгальский অনুচচ (онуччо) – тихий. Всего лишь отсутствует первый звук.
Для разнообразия. Абхазское слово «тынч» - тихий, спокойный, мирный имеется у крымских татар «tınç» - тихий, татар-мещеряков «тыныч» - тихий, спокойный, узбеков «тинч» - тихий и т.д. Кроме того оно имеется у бенгальцев. Бенгальский অনুচচ (онуччо) – тихий. Всего лишь отсутствует первый звук.
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Грузинское слово ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий является родственным корейскому слову침묵 (chimmug) – тишина.
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Не успел я написать на армянском форуме vardanank : «Армянское слово հող (hogh) – земля, почва является родственным турецкому слову «hak» – земля, прах. А также…» - как меня заблокировали до 2037 года. Да-а… Злость – плохой советчик. 37 год. Зловещие цифры.
Попробуем продолжить. Грузинскому слову ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий является родственным также тайское слово ความเงียบ (khwām ngeīyb) – тишина.
Попробуем продолжить. Грузинскому слову ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий является родственным также тайское слово ความเงียบ (khwām ngeīyb) – тишина.
Re: Корни иврита в грузинском языке
В казахском имеется слово "бакыр", означающее и медь, и медное ведро, котелок.Нянатрад писал(а):Почему тогда медные самовары и тазы не назвали баграми?
Неубедительно, пардон. Скорее подходит казахское (за всех тюрков не скажу) букiр - кривой, изогнутый, горбатыйАрхеометр писал(а):Багор – копьё
בא גור / ба гор = «вошёл + страшный, которого надо бояться»
Не сводите, пожалуйста, все конкретно к башкортскому. "Баба" у всех тюрков имеется. Кстати, отсюда и русская Баба Яга - Бабай Аға.Radik Safin писал(а):В грузинском слове ბაბუა (babua) – дедушка, мы встречаем башкирское слово «бабай» - старик, дедушка.
Вы правы. У этих слов единое прапроисхождение.Нянатрад писал(а):Я смутно подозреваю... слова "багор" и "бугор".
Дык, и русское "тихо", "тише" идет оттуда же. По-русски говорят "тишь", а по-казахски "тиiш", "тиiштык" (тишина, покой)Radik Safin писал(а):Абхазское слово «тынч» - тихий, спокойный, мирный имеется у крымских татар «tınç» - тихий, татар-мещеряков «тыныч» - тихий, спокойный, узбеков «тинч» - тихий и т.д. Кроме того оно имеется у бенгальцев. Бенгальский অনুচচ (онуччо) – тихий. ...
Берите в русском обратный смысл - шум, шумный.Radik Safin писал(а):Грузинское слово ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий является родственным корейскому слову침묵 (chimmug) – тишина.
-
Radik Safin
- Сообщения: 179
- Зарегистрирован: 05 янв 2015, 19:59
- Поблагодарили: 16 раз

Re: Корни иврита в грузинском языке
Согласен почти со всем, что вы сказали.Неубедительно, пардон. Скорее подходит казахское (за всех тюрков не скажу) букiр - кривой, изогнутый, горбатый.
Узбекский «букур» - горбатый.
Я не тороплюсь рассказать о слове «букiр», «букур» и т.д. с единственной целью – чтобы побольше людей приняло участие в обсуждении.
Грузинский ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий.
Родственники.
1. Корейский침묵 (chimmug) – тишина.
2. Тайский ความเงียบ (khwām ngeīyb) – тишина.
3. Монгольский «чимээгүй» - молчание, тихий; «чимээ» - шум, звук = рус. Шум.
4. Узбекский «жим» - тихо.
Re: Корни иврита в грузинском языке
...5 Казахский - "жым" - молчать, замолчать, "шу", "шуыл" - шумRadik Safin писал(а): Грузинский ჩუმი (ch’umi) – тихий, негромкий.
Родственники.
1. Корейский침묵 (chimmug) – тишина.
2. Тайский ความเงียบ (khwām ngeīyb) – тишина.
3. Монгольский «чимээгүй» - молчание, тихий; «чимээ» - шум, звук = рус. Шум.
4. Узбекский «жим» - тихо.
6. Русский "шум", "чумичка", "чума"

