Слово о словах на грузинском

Учим грузинский! В этом форуме задаем вопросы про грузинский язык, запрашиваем переводы и т.д.
Аватара пользователя

irakly
Админ
Сообщения: 77590
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
:
Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Благодарил (а): 9908
Поблагодарили: 16448
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение irakly » 30 сен 2009, 07:51

ashdod писал(а): О да, Jordano! Если мы возмем слово РТВЕЛИ и уберем из него грузинский суффикс "ЕЛИ", то и тут мы обнаружим древнее арамейское слово РТВ ( רטב) имеющее смысл "мокрой, сочной массы из чего-то раздавленного". Например, грузинскую подливу "ткемали" на иврите называют "ротэв шезифим".


Существует теория о родстве грузин и других кавказцев с древними шумерами. А на сколько я знаю шумеры имели тесный контакт с жителями стран древнего Ближнего Востока. Поэтому наверное так много совпадений в грузинском и арамейском языках.
ძალა ერთობაშია!
Putistan delenda est

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

ashdod
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 15:29
Награды: 1
:
Фоторепортер
Поблагодарили: 38
Пол:
Israel

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ashdod » 30 сен 2009, 12:04

ციციპეპელა писал(а): А в данном конкретном случае - грузинский грузин - ониимеют разное значение, также как по-азному произносятся.

Нет, не могу согласиться. КАРТУЛИ = КАРТВЕЛИ, точно также как РУССКИЙ=РУССКИЙ.
Разница ведь тут только в произношении одной буквы, а не в написании слов. Если, конечно, мы говорим о временах, предшествовавших грузинскому алфавиту.

Позже, когда слова стали записываться грузинским алфавитом, не могла не произойти дифференциация слов, которые на слух звучат по-разному. Поскольку, в грузинском алфавите есть гласные буквы, с помощью которых фиксируется полная фонетика слов. В семитских же языках слова записываются только согласными буквами, а фонетическое их звучание варьируется от племени к племени и от времени к времени, но изменяющаяся фонетика(огласовка) семитских слов не изменяет смысла этих слов. Например одно племя огласовывает слово как "шалом", а другое племя огласовывает это же самое слово как "салям". Пишутся "шалом" и "салям" совершенно одинаково и состоят из трех согласных букв С-Л-М.

Лингвист не знакомый с семитской грамматикой никогда не признает тождественности слов "шалом" и "салям". Он скажет, что утверждение ШАЛОМ=САЛЯМ абсурдно с точки зрения его знаний. Вот в этом-то и заключается основное препятствие для изучения исторического развития языков. С появлением новых алфавитов, точно фиксирующих фонетику слов, была рождена совершенно новая лингвистика, которая потеряла связь со старой. Очевидное сходство однокоренных слов вдруг перестало быть очевидным, из-за того что согласные буквы перемешались с гласными буквами новых алфавитов!

Однако, грузины легко восприимчивы к семитским языкам. Слово "телефон" и "телепон" грузины воспринимают как одно и то же слово. Почему? Да потому что буква П и Ф - это одна буква в семитских алфавитах, а слово "тхемали" и "ткемали" - одно слово, потому что грузинскими буквами оно напишется одинаково.

Вот так, ციციპეპელა, мы будем с вами продвигаться в сторону теории общего происхождения всех языков. Если Вы не против.

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

ashdod
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 15:29
Награды: 1
:
Фоторепортер
Поблагодарили: 38
Пол:
Israel

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ashdod » 30 сен 2009, 12:21

irakly писал(а): Существует теория о родстве грузин и других кавказцев с древними шумерами. А на сколько я знаю шумеры имели тесный контакт с жителями стран древнего Ближнего Востока. Поэтому наверное так много совпадений в грузинском и арамейском языках.

Ну так бы сразу и сказал, кацо!
Какие арамейцы?!! :du_el: Где связь?!! Копай глубже, хотябы до шумеров! Меньше чем на связь с шумерами мы не согласимся!
А что делать?
Предлагаю согласиться на арамейцев только как на промежуточно-исторический период! Промежуточный период между шумерской письменностью и появлением грузинского алфавита! Где Грузия, где Египет, где Вавилон! :zvez_ochki:

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
ციციპეპელა
Сообщения: 450
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 17:31
Откуда: Moscow
Russia

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ციციპეპელა » 30 сен 2009, 12:29

Ладно, скажу грузинам.
Я немного ограничен в грузинском языке )))
Может подтянутся сюда )))
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

FAU
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 29 сен 2009, 13:36
Откуда: Тбилиси
Поблагодарили: 14
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение FAU » 30 сен 2009, 12:35

Почти во всех грузинских народных песнях, в припевах ипользываются слова HARALE, VARALE, DARALE. В Грузинском языке эти слова не означают ничего. Это -типа траляля -траляля. Но -это имена Шумерских Богов. Интересно, как вохваление Шумерских богов попало в Грузинский фольклёр?
http://www.gruzya.info - Вкус свободы и вина !

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

irakly
Админ
Сообщения: 77590
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
:
Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Благодарил (а): 9908
Поблагодарили: 16448
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение irakly » 30 сен 2009, 12:38

ashdod писал(а): Ну так бы сразу и сказал, кацо!
Какие арамейцы?!! :du_el: Где связь?!! Копай глубже, хотябы до шумеров! Меньше чем на связь с шумерами мы не согласимся!


Я же написал, что есть теория. А на сколько эта теория верна не знаю.
Ну вот, например, Церетели МИхаил Георгиевич, историк, переводчик, лингвист, культуролог, дипломат.
Изображение
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0% ... 0%B8%D1%87

Он опубликовал сравнительный анализ шумерского и грузинского языков (монография «Шумерский и грузинский», Тифлис, 1912.
ძალა ერთობაშია!
Putistan delenda est

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

ashdod
Сообщения: 2362
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 15:29
Награды: 1
:
Фоторепортер
Поблагодарили: 38
Пол:
Israel

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ashdod » 30 сен 2009, 12:48

ციციპეპელა писал(а):Ладно, скажу грузинам.
Я немного ограничен в грузинском языке )))
Может подтянутся сюда )))
Пусть подтягиваются скорее, а то я сейчас расскажу как в Израиле евреи становятся шумерами. girl_hospital

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
ციციპეპელა
Сообщения: 450
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 17:31
Откуда: Moscow
Russia

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ციციპეპელა » 30 сен 2009, 13:10

Вообще про эти совпадения я так скажу, не научно ! )

Обычно про более молодого говорят, что похож на старшего. Но никак не наоборот.
Поэтому, учитывая, что арамейские языки, скажем так, довольно преклонного возраста, то соответственно, какая-либо схожесть у более "молодых" , вызывает вопрос окружающих, а не родственник ли ты ему, "сынок"? b_r
Я уже говорил, нога по-грузински - пехи, а на русском есть такое слово - пехота.

Да и учитывая, что даже в одном языке, внутри нее есть омоформы, то совпадения с другими языками - довольно частое явление.

Нес медведь, шагая к рынку,
На продажу меду крынку.
Вдруг на мишку - вот напасть! -
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.

Мне кажется, доказать происхождение слов, заимствования из других языков , дело сложное.
Но очень интересное ))
Если на самом деле, ваши предположения, ashdod, не соответствуют действительности, то все-равно довольно интересный анализ получился. :co_ol:
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

FAU
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 29 сен 2009, 13:36
Откуда: Тбилиси
Поблагодарили: 14
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение FAU » 30 сен 2009, 13:40

ციციპეპელა писал(а):Я уже говорил, нога по-грузински - пехи, а на русском есть такое слово - пехота. :co_ol:


А вы счетаите, что это просто совпадение? Я уверен, что слово "Пехи" и cлова "Пехота","Пеши" имеет одно происхождение. Cкорее всего от Монгольского, персидского или ........
Это примерно как слово ОДЖАХИ (грузинское слово семья) и Русское слово ОЧАГ, оба слово произошло от Монгольского слова ОДЖАХ -очаг
http://www.gruzya.info - Вкус свободы и вина !

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Автор темы
ციციპეპელა
Сообщения: 450
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 17:31
Откуда: Moscow
Russia

Re: Слово о словах на грузинском

Сообщение ციციპეპელა » 30 сен 2009, 13:54

FAU писал(а): Я уверен, что слово "Пехи" и cлова "Пехота","Пеши" имеет одно происхождение. Cкорее всего от Монгольского, персидского или ........

"Пеший" от др. греческого πεζός - да.
"пехи" - с какого языка я не знаю
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост


Вернуться в «Грузинский язык»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость