Тексты и Переводы Грузинских Песен
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
To : Irsint
762
Картули хмеби - Ведреба
Текст и Музыка – Джансуг Кахидзе - Царсулма сул тан цаиго - Прошлое все забрало
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01
Мизезс ведзеб, вер гавиге – нетав ра иКо?!
Рогор мохда, чвени гзеби орад гаиКо?! ...
2 раза :
Схва ра дамрча севдис гарда,
Рац миКварда, рац ки мЦамда,
Царсулма сул тан ЦаиГо
Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Дамрчнен мхолод пикреби
ДауГалав оцнебат
Да сизмрад Царсул дГеебис
Месмис чуми ведреба.
Роца чемтвис сизмарс хгавди, цхадад ахденилс.
Роца шензе лоцвад икца гули тавхеди.
2 раза :
Амосунтквац ар мадрове, имедиц ар дамитове,
Арц вици саит Цахведи!
Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Перевод на русский :
Причину ищу, не понял – что случилось?!
Как произошло, наши пути на два разделились?!
2 раза :
Другое что мне осталось кроме печали,
Что любил я, то чему я верил
Прошлое всё с собою унесло
Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
Остались у меня лишь мысли
Мечтами без усталости
И сном ушедших дней
Слышу я тихие молитвы.
Когда для меня сном была, явью обратившимся
Когда по тебе молитвой обратилось сердце наглое
2 раза :
И вздохнуть не позволила, и надежду не оставила
И не знаю куда ушла ты!
Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
[youtube2][/youtube2]
762
Картули хмеби - Ведреба
Текст и Музыка – Джансуг Кахидзе - Царсулма сул тан цаиго - Прошлое все забрало
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01
Мизезс ведзеб, вер гавиге – нетав ра иКо?!
Рогор мохда, чвени гзеби орад гаиКо?! ...
2 раза :
Схва ра дамрча севдис гарда,
Рац миКварда, рац ки мЦамда,
Царсулма сул тан ЦаиГо
Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Дамрчнен мхолод пикреби
ДауГалав оцнебат
Да сизмрад Царсул дГеебис
Месмис чуми ведреба.
Роца чемтвис сизмарс хгавди, цхадад ахденилс.
Роца шензе лоцвад икца гули тавхеди.
2 раза :
Амосунтквац ар мадрове, имедиц ар дамитове,
Арц вици саит Цахведи!
Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.
Перевод на русский :
Причину ищу, не понял – что случилось?!
Как произошло, наши пути на два разделились?!
2 раза :
Другое что мне осталось кроме печали,
Что любил я, то чему я верил
Прошлое всё с собою унесло
Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
Остались у меня лишь мысли
Мечтами без усталости
И сном ушедших дней
Слышу я тихие молитвы.
Когда для меня сном была, явью обратившимся
Когда по тебе молитвой обратилось сердце наглое
2 раза :
И вздохнуть не позволила, и надежду не оставила
И не знаю куда ушла ты!
Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло
[youtube2][/youtube2]
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с песней. Очень нужен текст песни русскими словами и перевод. Заранее спасибо!
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
To : Simovert
763
Ансамбль Теласи - Симгера мегобробазе
Арт Директор – Заза Верхвадзе.
Музыкальный Директор – Роман Гошадзе.
Исполнители : Заза Верхвадзе, Бека Барамидзе, Вепхиа Озашвили, Нодар Хмаладзе, Резо Буадзе, Амиран Цилосани, Мамука Осишвили.
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01
Ту ки ром дагаклда алерси
Дила ов дила ов
Мегобарс чахеде Твалебши
Дила ов дила ов
Твалеби гетКвиан, игуле садац хар
Дила ов дила ов
Лхинши ту брдзолаши мохведи садац хар
Дила ов дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Ту гинда сиТбо да нугеши
Дила ов, дила нанина
Эдзебе мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
Мегобрис Твалебши, мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
ДагхвТеба алерси, дагхвТеба нугеши
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Перевод на русский :
Если не хватает тебе ласки
Дила ов дила ов
Другу взгляни в глаза
Дила ов дила ов
Глаза тебе скажут, пожелай где ты находишься
Дила ов дила ов
В радости или в войне пришёл ты где есть
Дила ов дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Если хочешь тепло и утешение
Дила ов, дила нанина
Ищи у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
У друга в глазах, у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
Найдёшь ласку, найдёшь утешение
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
[video][/video]
763
Ансамбль Теласи - Симгера мегобробазе
Арт Директор – Заза Верхвадзе.
Музыкальный Директор – Роман Гошадзе.
Исполнители : Заза Верхвадзе, Бека Барамидзе, Вепхиа Озашвили, Нодар Хмаладзе, Резо Буадзе, Амиран Цилосани, Мамука Осишвили.
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01
Ту ки ром дагаклда алерси
Дила ов дила ов
Мегобарс чахеде Твалебши
Дила ов дила ов
Твалеби гетКвиан, игуле садац хар
Дила ов дила ов
Лхинши ту брдзолаши мохведи садац хар
Дила ов дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Ту гинда сиТбо да нугеши
Дила ов, дила нанина
Эдзебе мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
Мегобрис Твалебши, мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
ДагхвТеба алерси, дагхвТеба нугеши
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Перевод на русский :
Если не хватает тебе ласки
Дила ов дила ов
Другу взгляни в глаза
Дила ов дила ов
Глаза тебе скажут, пожелай где ты находишься
Дила ов дила ов
В радости или в войне пришёл ты где есть
Дила ов дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
Если хочешь тепло и утешение
Дила ов, дила нанина
Ищи у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
У друга в глазах, у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
Найдёшь ласку, найдёшь утешение
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....
[video][/video]
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
Большая просьба помочь с переводом этой песни Qartvelo – Shenze vtitineb.
Нашла текст в интернете, но перевода нигде нет
Я так понимаю, песня не совсем грузинская или на каком-то наречии, не все слова понятны. Заранее благодарна.
Нашла текст в интернете, но перевода нигде нет
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
Lukrecia!
Наверное к твоему сожалению, и наверняка к моему величайшему счастью я нахожусь сейчас в отпуске в Благословенной Грузии. Так что, потерпи, вернусь в конце месяца и помогу с переводом.
А пока вышли мне текст на моу мэйл ritsa95h@gmail.com
Наверное к твоему сожалению, и наверняка к моему величайшему счастью я нахожусь сейчас в отпуске в Благословенной Грузии. Так что, потерпи, вернусь в конце месяца и помогу с переводом.
А пока вышли мне текст на моу мэйл ritsa95h@gmail.com
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
Meiz
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 07 апр 2016, 18:25

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
Друзья!
Очень нравится песня "Рачули" в исполнении Jgufi Bani, но, к сожалению:
а) не знаю грузинский
б) не могу найти в интернете слов песни именно в исполнении Бани
Но очень хочется выучить и петь с друзьями! Будьте так любезны, о представители одного из прекраснейших народов планеты Земля, напишите слова, пожалуйста
Очень нравится песня "Рачули" в исполнении Jgufi Bani, но, к сожалению:
а) не знаю грузинский
б) не могу найти в интернете слов песни именно в исполнении Бани
Но очень хочется выучить и петь с друзьями! Будьте так любезны, о представители одного из прекраснейших народов планеты Земля, напишите слова, пожалуйста
-
irakly
- Админ
- Сообщения: 91241
- Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
- Награды: 5
- Откуда: Tbilisi
- Благодарил (а): 15688 раз
- Поблагодарили: 25091 раз
- Пол:

- Контактная информация:
Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
მოკლე კაბა რომ ჩაგიცვამს,
მოუმატე სიგრძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
აბა განი გასაქანი, განი ბიჭო განიო.
გოგოებო, გენაცვალეთ, გავლა გამოვლაშიო.
აბა ტაში რა? საცოლოა რაო? ცოლი უნდა რამდენი
ერთი ჰყავს და ორი უნდა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო, ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო.
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო
мокле каба ром чагицвамс
моумате сигрдзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао.
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира,
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира.
гадахти да атамаше, тикуна да наира
гадахти да атамаше, тикуна да наира
аба гани гасакани, гани бичо ганио.
гогоебо генацвалет, гавла гамовлашио
аба таши? сацолоа? цоли унда рамдени
ерти кавс да ори унда
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
дауквирди магасао, магис читис кабасао
дауквирди магасао, магис читис кабасао
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио.

მოუმატე სიგრძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
აბა განი გასაქანი, განი ბიჭო განიო.
გოგოებო, გენაცვალეთ, გავლა გამოვლაშიო.
აბა ტაში რა? საცოლოა რაო? ცოლი უნდა რამდენი
ერთი ჰყავს და ორი უნდა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო, ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო.
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო
мокле каба ром чагицвамс
моумате сигрдзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао.
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира,
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира.
гадахти да атамаше, тикуна да наира
гадахти да атамаше, тикуна да наира
аба гани гасакани, гани бичо ганио.
гогоебо генацвалет, гавла гамовлашио
аба таши? сацолоа? цоли унда рамдени
ерти кавс да ори унда
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
дауквирди магасао, магис читис кабасао
дауквирди магасао, магис читис кабасао
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио.
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Putistan delenda est
-
india999
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 22 апр 2016, 12:19

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
Помогите, пожалуйста!)) Очень нужен текст (русскими буквами) песни "vedreba". Вот тут её исполняют
Я буду бесконечно благодарна)
Я буду бесконечно благодарна)
-
ritsa
- Сообщения: 1317
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 335 раз
- Пол:

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен
india999 писал(а):Помогите, пожалуйста!)) Очень нужен текст (русскими буквами) песни "vedreba". Вот тут её исполняют
Уважаемая, будь внимательна!
Желанная песня уже записана и переведена мною, и находится тут, совсем рядом, на предыдущей странице в этой же теме, песня под номером 762.
Наслаждайся!
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)

