Тексты и Переводы Грузинских Песен

Грузины
Ответить
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1317
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 335 раз
Пол:
Israel

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

To : Irsint

762
Картули хмеби - Ведреба
Текст и Музыка – Джансуг Кахидзе - Царсулма сул тан цаиго - Прошлое все забрало
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01


Мизезс ведзеб, вер гавиге – нетав ра иКо?!
Рогор мохда, чвени гзеби орад гаиКо?! ...
2 раза :
Схва ра дамрча севдис гарда,
Рац миКварда, рац ки мЦамда,
Царсулма сул тан ЦаиГо

Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.

Дамрчнен мхолод пикреби
ДауГалав оцнебат
Да сизмрад Царсул дГеебис
Месмис чуми ведреба.

Роца чемтвис сизмарс хгавди, цхадад ахденилс.
Роца шензе лоцвад икца гули тавхеди.
2 раза :
Амосунтквац ар мадрове, имедиц ар дамитове,
Арц вици саит Цахведи!

Припев :
Арц шехведреби, арц молодини,
Титкосда цхадад ар иКо,
Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.

Арц саКведури, арц хма ведребис,
Царсулма сул тан ЦаиГо.

Перевод на русский :

Причину ищу, не понял – что случилось?!
Как произошло, наши пути на два разделились?!
2 раза :
Другое что мне осталось кроме печали,
Что любил я, то чему я верил
Прошлое всё с собою унесло

Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло

Остались у меня лишь мысли
Мечтами без усталости
И сном ушедших дней
Слышу я тихие молитвы.

Когда для меня сном была, явью обратившимся
Когда по тебе молитвой обратилось сердце наглое
2 раза :
И вздохнуть не позволила, и надежду не оставила
И не знаю куда ушла ты!

Припев :
И не встречи, и не ожидания,
Будто бы наяву и не было,
И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло

И не упрёк, и не голос молитвы,
Прошлое всё с собою унесло


[youtube2][/youtube2]
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

Simovert
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 25 мар 2016, 18:37
Благодарил (а): 1 раз
Russia

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение Simovert »

Здравствуйте! Помогите пожалуйста с песней. Очень нужен текст песни русскими словами и перевод. Заранее спасибо!
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1317
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 335 раз
Пол:
Israel

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

To : Simovert


763
Ансамбль Теласи - Симгера мегобробазе
Арт Директор – Заза Верхвадзе.
Музыкальный Директор – Роман Гошадзе.
Исполнители : Заза Верхвадзе, Бека Барамидзе, Вепхиа Озашвили, Нодар Хмаладзе, Резо Буадзе, Амиран Цилосани, Мамука Осишвили.
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir26VK01



Ту ки ром дагаклда алерси
Дила ов дила ов
Мегобарс чахеде Твалебши
Дила ов дила ов
Твалеби гетКвиан, игуле садац хар
Дила ов дила ов
Лхинши ту брдзолаши мохведи садац хар
Дила ов дила ов

Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....

Ту гинда сиТбо да нугеши
Дила ов, дила нанина
Эдзебе мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
Мегобрис Твалебши, мегобрис убеши
Дила ов, дила нанина
ДагхвТеба алерси, дагхвТеба нугеши
Дила ов, дила нанина

Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....


Перевод на русский :

Если не хватает тебе ласки
Дила ов дила ов
Другу взгляни в глаза
Дила ов дила ов
Глаза тебе скажут, пожелай где ты находишься
Дила ов дила ов
В радости или в войне пришёл ты где есть
Дила ов дила ов

Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....

Если хочешь тепло и утешение
Дила ов, дила нанина
Ищи у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
У друга в глазах, у друга за пазухой
Дила ов, дила нанина
Найдёшь ласку, найдёшь утешение
Дила ов, дила нанина

Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила нанина
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Ов дила ов дила нани на
Дила ов, дила ов
Дила ов дила ов эй....



[video][/video]
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

Simovert
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 25 мар 2016, 18:37
Благодарил (а): 1 раз
Russia

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение Simovert »

Огромное Вам Спасибо!!!!!!!!
Аватара пользователя

Лукреция
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 05 апр 2016, 13:16
Благодарил (а): 5 раз
Ukraine

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение Лукреция »

Большая просьба помочь с переводом этой песни Qartvelo – Shenze vtitineb.
Нашла текст в интернете, но перевода нигде нет :smu:sche_nie: Я так понимаю, песня не совсем грузинская или на каком-то наречии, не все слова понятны. Заранее благодарна.
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1317
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 335 раз
Пол:
Israel

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

Lukrecia!
Наверное к твоему сожалению, и наверняка к моему величайшему счастью я нахожусь сейчас в отпуске в Благословенной Грузии. Так что, потерпи, вернусь в конце месяца и помогу с переводом.
А пока вышли мне текст на моу мэйл ritsa95h@gmail.com
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Аватара пользователя

Meiz
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 07 апр 2016, 18:25
Russia

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение Meiz »

Друзья!
Очень нравится песня "Рачули" в исполнении Jgufi Bani, но, к сожалению:
а) не знаю грузинский
б) не могу найти в интернете слов песни именно в исполнении Бани

Но очень хочется выучить и петь с друзьями! Будьте так любезны, о представители одного из прекраснейших народов планеты Земля, напишите слова, пожалуйста

Аватара пользователя

irakly

Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Админ
Сообщения: 91241
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
Благодарил (а): 15688 раз
Поблагодарили: 25091 раз
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение irakly »

მოკლე კაბა რომ ჩაგიცვამს,
მოუმატე სიგრძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
მამაშენი ვერსად ნახავს, ჩემისთანა სიძესაო.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გასწი გარმონს, გარმონს, გარმონს,
დოუკარი დაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
გადახტი და ათამაშე, თიკუნა და ნაირა.
აბა განი გასაქანი, განი ბიჭო განიო.
გოგოებო, გენაცვალეთ, გავლა გამოვლაშიო.
აბა ტაში რა? საცოლოა რაო? ცოლი უნდა რამდენი
ერთი ჰყავს და ორი უნდა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
ტაში ბიჭო გიორგუნა არ გაუშვა ეგ ბოშუნა
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
დოუკვირდი მაგასაო მაგის ჩიტის კაბასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
კაბას რავა დავამადლი გოგოს ამისთანასაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ქვემო რაჭველი გოგონა ზემო რაჭველს უყვარსაო
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო, ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო.
ჩამოდექი განი, განი, ტაში ბიჭო ტაშიო.
გოგოვ შენ კი გენაცვალე, გავლა გამოვლაშიო

мокле каба ром чагицвамс
моумате сигрдзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао
мамашени версад нахавс, чемистана сидзесао.
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира,
гастси, гармонс, гармонс, гармонс,
даукари даира.
гадахти да атамаше, тикуна да наира
гадахти да атамаше, тикуна да наира
аба гани гасакани, гани бичо ганио.
гогоебо генацвалет, гавла гамовлашио
аба таши? сацолоа? цоли унда рамдени
ерти кавс да ори унда
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
таши бичо гиоргуна, ар гаушва ег бошуна
дауквирди магасао, магис читис кабасао
дауквирди магасао, магис читис кабасао
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
кабас рава давамадли гогос амистанасаоо
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
квемо рачвели гогона земо рачвелс укварсао
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио
чамодеки гани, гани, таши бичо, ташио.
гогов шен ки генацвале гавла гамовлашио.

:kan-tsi:
დიდება საქართველოს! Слава Україні! Жыве Беларусь! Yaşasın Azərbaycan! қазақ халқына ынтымақ !
Putistan delenda est
Аватара пользователя

india999
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 22 апр 2016, 12:19
Russia

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение india999 »

Помогите, пожалуйста!)) Очень нужен текст (русскими буквами) песни "vedreba". Вот тут её исполняют

Я буду бесконечно благодарна)
Аватара пользователя

ritsa

Джентльмен Благодетель
Сообщения: 1317
Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
Награды: 4
Откуда: Tel-Aviv
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 335 раз
Пол:
Israel

Re: Тексты и Переводы Грузинских Песен

Сообщение ritsa »

india999 писал(а):Помогите, пожалуйста!)) Очень нужен текст (русскими буквами) песни "vedreba". Вот тут её исполняют

Уважаемая, будь внимательна!
Желанная песня уже записана и переведена мною, и находится тут, совсем рядом, на предыдущей странице в этой же теме, песня под номером 762.

Наслаждайся!
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
Ответить