Тексты и Переводы Грузинских Песен
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
1249
Три сестры (Турция) – Патара гого дамекарга
Исполняют : Три сестры проживающие в Турции.
Да, грузинские гены не теряются никогда!
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk_R
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
Три сестры (Турция) – Патара гого дамекарга
Исполняют : Три сестры проживающие в Турции.
Да, грузинские гены не теряются никогда!
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk_R
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1249_Tri sestri (Turkia) - Patara gogo damekarga.pdf
- (320.12 КБ) 627 скачиваний
1249_Tri sestri (Turkia) - Patara gogo damekarga.pdf
- (320.12 КБ) 627 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Olga Shumeiko
1250-080
Джаба Боджгуа – Сикварулис историа
Запись текста и Перевод Ritsa_N23Ir94VK01FB01FBLOk
*** После 12 лет в коме, в возрасте 40 лет, этот талантливый человек скончался.
*** Это таки очень плачевная история! И то как и почему он впал в кому!
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1250-080
Джаба Боджгуа – Сикварулис историа
Запись текста и Перевод Ritsa_N23Ir94VK01FB01FBLOk
*** После 12 лет в коме, в возрасте 40 лет, этот талантливый человек скончался.
*** Это таки очень плачевная история! И то как и почему он впал в кому!
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1250_Jaba Bojgua - Siyvarulis istoria.pdf
- (344.39 КБ) 562 скачивания
1250_Jaba Bojgua - Siyvarulis istoria.pdf
- (344.39 КБ) 562 скачивания
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Борис Петров
1251
Саломе Тетиашвили - Лодинис гзазе, Дзвели ханги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Нино Цагареишвили & Капанадзе
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
*** Баиати – сольная песня на особый восточный мотив
1251
Саломе Тетиашвили - Лодинис гзазе, Дзвели ханги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Нино Цагареишвили & Капанадзе
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
*** Баиати – сольная песня на особый восточный мотив
- Вложения
-
1251_Salome Tetiashvili - Lodinis gzaze, Dzveli hangi.pdf
- (423.91 КБ) 581 скачивание
1251_Salome Tetiashvili - Lodinis gzaze, Dzveli hangi.pdf
- (423.91 КБ) 581 скачивание
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Борис Петров
1252
Ачико Беридзе, Лаша Глонти, Сандро Кобахидзе - Дзвели ханги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Саломе Тетиашвили
Нино Цагареишвили & Капанадзе
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
*** Баиати – сольная песня на особый восточный мотив
1252
Ачико Беридзе, Лаша Глонти, Сандро Кобахидзе - Дзвели ханги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Саломе Тетиашвили
Нино Цагареишвили & Капанадзе
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
*** Баиати – сольная песня на особый восточный мотив
- Вложения
-
1252_Achiko Beridze, Lasha Glonti, Sandro Kobaxidzei - Dzveli hangi.pdf
- (412.68 КБ) 567 скачиваний
1252_Achiko Beridze, Lasha Glonti, Sandro Kobaxidzei - Dzveli hangi.pdf
- (412.68 КБ) 567 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Борис Петров
1253-481
Тенгиз Папидзе – Сикрмис мегобреби (Товлиани мтеби)
Текст и музыка – Тенгиз Папидзе
Запись текста и Перевод Ritsa_ N71ВГА09Ir94VK01FB01FBLOk
P.S. Эта песня в действительности называется "Сикрмис мегобреби" - "Друзья детства".
Композитор и автор текста и исполнитель Тенгиз Папидзе, артист театра Марджанишвили.
Песня была написана 30 лет тому назад и подарена им трио "Шашвеби".
Удивительно, что имя его нигде не фигурирует. Об этом я очень сожалею!
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1253-481
Тенгиз Папидзе – Сикрмис мегобреби (Товлиани мтеби)
Текст и музыка – Тенгиз Папидзе
Запись текста и Перевод Ritsa_ N71ВГА09Ir94VK01FB01FBLOk
P.S. Эта песня в действительности называется "Сикрмис мегобреби" - "Друзья детства".
Композитор и автор текста и исполнитель Тенгиз Папидзе, артист театра Марджанишвили.
Песня была написана 30 лет тому назад и подарена им трио "Шашвеби".
Удивительно, что имя его нигде не фигурирует. Об этом я очень сожалею!
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1253_Tengiz Papidze - Siqmris megobreti (Tovliani mtebi).pdf
- (508.81 КБ) 567 скачиваний
1253_Tengiz Papidze - Siqmris megobreti (Tovliani mtebi).pdf
- (508.81 КБ) 567 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Inna Dikoun
1254
Циспери Трио – Мухамбази
Песня из фильма «Рача чеми Сикварули», «Рача моя любовь»
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Мухамбази – (от араб. мухаммас) форма грузинского стихосложения, распространившаяся в грузинской лирике со 2-й половины 18 в. под влиянием восточной поэзии.
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1254
Циспери Трио – Мухамбази
Песня из фильма «Рача чеми Сикварули», «Рача моя любовь»
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Мухамбази – (от араб. мухаммас) форма грузинского стихосложения, распространившаяся в грузинской лирике со 2-й половины 18 в. под влиянием восточной поэзии.
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1254_Tsisferi trio - Muhambazi.doc
- (131.5 КБ) 565 скачиваний
1254_Tsisferi trio - Muhambazi.doc
- (131.5 КБ) 565 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Надежда Кораблёва
1255
Датуна Мгеладзе – Шемодгомис потлеби
Текст и Музыка – Важа Тугуши
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1255
Датуна Мгеладзе – Шемодгомис потлеби
Текст и Музыка – Важа Тугуши
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1255_Datuna Mgeladze - Semodgomis potlebi.pdf
- (403.06 КБ) 576 скачиваний
1255_Datuna Mgeladze - Semodgomis potlebi.pdf
- (403.06 КБ) 576 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Nastasia Karol
1256
Ниаз Диасамидзе & 33а – Да цховреба иги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1256
Ниаз Диасамидзе & 33а – Да цховреба иги
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1256_Niaz Diasamidze & 33a - Da cxovreba igi.pdf
- (385.65 КБ) 608 скачиваний
1256_Niaz Diasamidze & 33a - Da cxovreba igi.pdf
- (385.65 КБ) 608 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Linda Volkova
1257
Ансамбль Гордела – Магла магла ром дафринав
Текст – Додо Гвишиани
Музыка – Этер Челидзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1257
Ансамбль Гордела – Магла магла ром дафринав
Текст – Додо Гвишиани
Музыка – Этер Челидзе
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1257_Ansambl Gordela - Magla magla rom dafrinav.pdf
- (431.63 КБ) 569 скачиваний
1257_Ansambl Gordela - Magla magla rom dafrinav.pdf
- (431.63 КБ) 569 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)
-
- Сообщения: 1284
- Зарегистрирован: 21 май 2011, 11:46
- Награды: 4
- Откуда: Tel-Aviv
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 333 раза
- Пол:
Тексты и Переводы Грузинских Песен
То : Morrigan Krieger
1258
Иракли Бердзенишвили – Илимиг аинеш
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
1258
Иракли Бердзенишвили – Илимиг аинеш
Запись текста и Перевод Ritsa_Ir94VK01FB01FBLOk
Текст и перевод на русский в прикреплённом файле :
- Вложения
-
1258_Irakli Berdzenishvili - Ilimig ainesh.pdf
- (446.13 КБ) 557 скачиваний
1258_Irakli Berdzenishvili - Ilimig ainesh.pdf
- (446.13 КБ) 557 скачиваний
В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.
(Расул Гамзатов)
(Расул Гамзатов)