Помогите перевести

Учим грузинский! В этом форуме задаем вопросы про грузинский язык, запрашиваем переводы и т.д.
  • Реклама

Аватара пользователя

Daja
Сообщения: 1214
Зарегистрирован: 07 окт 2012, 16:11
Награды: 1
Благодарил (а): 68
Поблагодарили: 173
Пол:
Russia

Помогите перевести

Сообщение Daja » 16 ноя 2018, 12:02

Сван ты где или типа ты сван в каком месте(в смысле "ты сван?)

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Реклама
Аватара пользователя

Нариман
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 20:18
Kazakhstan

Помогите перевести

Сообщение Нариман » 24 ноя 2018, 20:20

Помогите перевести текст. Нужно понять что тут написано

განცხადების მიღების ბარათი
საჯარო რეესტრის ეროვნული სააგენტოს მიერ მიღებულ იქნა განცხადება (განმცხადებელი:: სს არდი დაზღვევა/404858631/ მესაკუთრე/მოსარგებლე:: ირმა ქურიძე/61003001049/ წარმომადგენელი:: ქართლოს ყორანაშვილი/01008026129/ ), რომლითაც მოთხოვნილია აკრძალვის წარმოშობის რეგისტრაცია.
საგანი: უძრავი ნივთი;
უძრავი ნივთის მისამართი: ქალაქი თბილისი , ქუჩა ზაზა ფანასკერტელ- ციციშვილი, კორპუსი 19, ბინა 122 (ყოფილი კოდი: 01.10.16.006.007.01.504 );
საკადასტრო კოდი: 01.10.16.006.007.01.122;
აღწერა: შეჩერდეს სარეგისტრაციო წარმოება იპოთეკით უფლების აღდგენის შესახებ სამართლებრივი დავის დასრულებამდე.

განცხადების დეტალები

რეგისტრაციის დრო
31 ოქტ 2018 17:42
მომსახურების სახე
აკრძალვის წარმოშობის რეგისტრაცია
მომსახურების ვადა/საფასური
3 დღის ვადაში 20 ლარი
მესაკუთრე/მოსარგებლე
ირმა ქურიძე (61003001049) საქართველო, ქალაქი თბილისი, ზაზა ფანასკერტელ-ციციშვილის ქუჩა, კორპუსი 19, ბინა 122
საგანი
უძრავი ნივთი, მდებარე: ქალაქი თბილისი , ქუჩა ზაზა ფანასკერტელ- ციციშვილი, კორპუსი 19, ბინა 122 (ყოფილი კოდი: 01.10.16.006.007.01.504 ) (01.10.16.006.007.01.122) შეჩერდეს სარეგისტრაციო წარმოება იპოთეკით უფლების აღდგენის შესახებ სამართლებრივი დავის დასრულებამდე.
შენიშვნა
593073/17

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Нариман
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 20:18
Kazakhstan

Помогите перевести

Сообщение Нариман » 26 ноя 2018, 09:48

გადაწყვეტილება # 102017296378/3 ( 24/08/2017 11:48:02)

რეგისტრაციის შესახებ


საჯარო რეესტრის ეროვნული სააგენტოს წარედგინა განცხადება (განმცხადებელი:: თბილისის სააღსრულებო ბიურო// მესაკუთრე/მოსარგებლე:: სს არდი დაზღვევა/404858631/ ). განცხადებით მოთხოვნილია აკრძალვის წარმოშობის რეგისტრაცია.
საგანი: მოძრავი ნივთი;
აღწერა: სს ,,არდი დაზღვევა“-ს(404858631) აეკრძალოს 2016 წლის 24 მარტს გაცემული ხელშეკრულების შესრულების საბანკო გარანტიის NFRI/16-088305 საფუძველზე, სახელმწიფო ქონების ეროვნული სააგენტოს სასარგებლოდ ხაზინის ერთიან (ცენტრალიზებულ) ანგარიშზე 190 781 აშშ დოლარის გადახდა;


საფუძველი: თბილისის სააღსრულებო ბიურო, მომართვა, NA17097676-006/001, 23.08.2017„საჯარო რეესტრის შესახებ“ საქართველოს კანონის შესაბამისად, მიღებულ იქნეს გადაწყვეტილება მოთხოვნის დაკმაყოფილების თაობაზე.
გადაწყვეტილება ძალაში შედის გამოქვეყნებისთანავე.

გადაწყვეტილება გამოქვეყნებიდან 30 კალენდარული დღის ვადაში შეიძლება გასაჩივრდეს სასამართლოს წესით.

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Нариман
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 20:18
Kazakhstan

Помогите перевести

Сообщение Нариман » 28 ноя 2018, 14:16

ინფორმაცია მეწარმეთა და არასამეწარმეო ( არაკომერციულ )
იურიდიულ პირთა რეესტრიდან
საჯარო რეესტრის ეროვნულ სააგენტოს 16/05/2018 წელს წარედგინა განცხადება NoB18053990
(განმცხადებელი სალომე ფანჩულიძე).
განცხადებით მოთხოვნილია ინფორმაცია სააქციო საზოგადოება „არდი დაზღვევა“-ს
(ს/ნ
404858631) რეორგანიზაცია/ლიკვიდაციის და გადახდისუუნარობის საქმისწარმოების
შესახებ.
საჯარო რეესტრის ეროვნული სააგენტოს
დაზღვევა“-ს
(ს/ნ
404858631)
მონაცემებით
სააქციო საზოგადოება „არდი
რეორგანიზაცია/ლიკვიდაცია
და
გადახდისუუნარობის
საქმისწარმოება არ მიმდინარეობს.

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

madam
Сообщения: 639
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 20:58
Награды: 1
Благодарил (а): 517
Поблагодарили: 340
Georgia

Помогите перевести

Сообщение madam » 28 ноя 2018, 18:34

Нариман писал(а):Источник цитаты ინფორმაცია მეწარმეთა და არასამეწარმეო ( არაკომერციულ )
იურიდიულ პირთა რეესტრიდან
საჯარო რეესტრის ეროვნულ სააგენტოს 16/05/2018 წელს წარედგინა განცხადება NoB18053990
(განმცხადებელი სალომე ფანჩულიძე).
განცხადებით მოთხოვნილია ინფორმაცია სააქციო საზოგადოება „არდი დაზღვევა“-ს
(ს/ნ
404858631) რეორგანიზაცია/ლიკვიდაციის და გადახდისუუნარობის საქმისწარმოების
შესახებ.
საჯარო რეესტრის ეროვნული სააგენტოს
დაზღვევა“-ს
(ს/ნ
404858631)
მონაცემებით
სააქციო საზოგადოება „არდი
რეორგანიზაცია/ლიკვიდაცია
და
გადახდისუუნარობის
საქმისწარმოება არ მიმდინარეობს.

Информация для предпринимателей и некоммерческих организаций (некоммерческая)
Из реестра юридических лиц
Национальный реестр публичного реестра 16/05/2018 был представлен NoB18053990
(Заявитель Саломея Панчулидзе).
Заявление запрашивается акционерным обществом «Ardi Insurance»
(S / n
404858631) Реорганизация / ликвидация и производство по делу о несостоятельности
о.
Национальное агентство публичного реестра
Страхование "
(S / n
404858631)
данные
Акционерное общество «Арди»
Реорганизация / ликвидация
и
неплатежеспособность
Никаких разбирательств по делу не ведется.
«Всё предрешено... осталось лишь выбрать»

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

madam
Сообщения: 639
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 20:58
Награды: 1
Благодарил (а): 517
Поблагодарили: 340
Georgia

Помогите перевести

Сообщение madam » 28 ноя 2018, 18:36

Скопируй и в Гугл переводчик вставь.Вот так переводит
«Всё предрешено... осталось лишь выбрать»

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Ara55
Сообщения: 2574
Зарегистрирован: 14 фев 2017, 08:37
Награды: 1
Благодарил (а): 90
Поблагодарили: 61
Пол:
Armenia

Помогите перевести

Сообщение Ara55 » 04 дек 2018, 17:25

Сержик @ Помогите перевести
К сожалению только сегодня видел это сообщение и потому с большим опозданием пишу ответ.
Буквы действительно армянские, судя по всему это западно-армянский диалект , называемый "грабар". Им мало кто сегодня владеет в Армении, но я попробую хоть что-то расшифровать.
Первое слово слева вверху мне видится как ԶԻՆԵՅԱՆՍ в транскрипции ЗИНЕЯНС, что скорее всего представляет пишущего по фамилии и переводится на русский так "я Зинеян".
Следующее слово на этой строке следует через большой пробел и видится как ԲԱՅԻՆՆՍՈՒ или ՐԱՅԻՆՆՍՈՒ( "байиннсу" или "райиннсу"). Здесь определенно читается только "иннсу" как начало слова "иннсун"-девяносто.Возможно это дата или возраст.
На второй строке первые две буквы не разборчивы и далеки от следующего слова. Который видится как ԵԻԵՐԹԱՅՑԷ ("еиертайцэ"). Здесь "еи" скорее всего является окончанием предыдущего слова, а далее идет корень "ерт" означающий движение. Скорее всего что-то типа "я пошел" куда то.
Далее на второй строке через большой пробел видится ԱՐԴԱՐՈՑ "ардароц" - справедливый, правый, честный.
На третьей строке видится ՇԵՄ ԿՈՐՈՒՍԵԼՈՅՆ "шем коруселойн" - порог (дверь, дом, доступ?) потерявший.
Пока столько, будет время продолжу дальше.

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

Дарико
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 10 янв 2019, 17:14
Пол:
Georgia

Помогите перевести

Сообщение Дарико » 13 янв 2019, 22:50

Добрый вечер! Не могли бы помочь перевести стихотворение Зуры Салуквадзе, заранее спасибо☺️

https://youtu.be/NQ8byDdhRVk
Кто хочет сдвинуть мир, пусть сдвинет себя.

Сократ

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

irakly
Админ
Сообщения: 86721
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
:
Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Благодарил (а): 13542
Поблагодарили: 22136
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Помогите перевести

Сообщение irakly » 14 янв 2019, 12:50

Дарико, здравствуйте!
Я попробую. Перевод здесь размещу.
ძალა ერთობაშია!
Putistan delenda est

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост

Аватара пользователя

irakly
Админ
Сообщения: 86721
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 12:26
Награды: 5
Откуда: Tbilisi
:
Фоторепортер Джентльмен
Благодетель Футболист
Активист
Благодарил (а): 13542
Поблагодарили: 22136
Пол:
Georgia
Контактная информация:

Помогите перевести

Сообщение irakly » 14 янв 2019, 14:42

Я лично не приветствую переводы стихов, т.к. поэзия это то что исчезает при переводе.
Не звучит это без рифмы и правильно подобранных слов. Тем не менее вот перевод.
Ниже даю текст и на грузинском.

Всю жизнь ищу тебя
Всю жизнь скучаю по тебе
Знаешь?!.. Я один раз ошибся
А, сейчас кажется я нашел тебя.

Вот та улыбка в которой
Я уже терялся когда то
И с того момента
Я теряю разум.

Вот начинается дождь
Люди прижимаются к стенам
Я же вышел на улицу
Хочу столкнуться с тобой

У меня ведь мысли сумасшедшего
И цвет ненормального
Да, тишина вокруг
А я пою о любви

Снова у меня голос предчувствия
Верю что ты пройдешь по улице
Не сдвинусь с места
Здесь буду покорно ждать тебя.

Вот то биение сердца
Когда и время необычно наступает
Нет, не хочу уходить
Чувство приучило меня к ожиданию.

Всю жизнь ищу тебя
Сейчас хочу поклясться тебе
Я уже подрос
Но ты мое детство, я знаю

Как я раньше скучал по тебе
Молитвами в моих мечтах
Да, дошел до сегодняшнего дня
И твоя любовь дошла вместе со мной.

Да, такое это утро
Все равно оно придумает что-то
Снова прольет лучи
И осветит ночь

Все о чем я мечтал раньше
Все что не сбылось для меня
Знаешь?!.. Расцветает
И я радуюсь дневному свету.

Да, ко мне вернулось чувство
И сила веры вернулась тоже
Как и в дестве так и сейчас
Я верю в звездопад.

Там где происходит чудо
Где чувства цветные
Там где процветает любовь
Я верю во все, верю.

Твои глаза - стихи
Твои губы - дыхание
Хочу сказать тебе то что
Наверное никто не говорил.

То что люблю тебя
То что полюбил тебя однажды
Да, смотрю и понимаю
Все детство это я ищу.

Да, я тот
Кто все равно придет к твоему дому
Сорвет для тебя цветок ночью
И утром положит у твоей головы.

Я нарисую тебе платье
Белым прикрывающее тело
Неужели ты поверишь
Что я отдам тебя другому

Нет, поверь мне .. нет!!
Даже если ты не любишь меня
Я же не мечтатель
И прегражу тебе путь.

Снова цветом горизонта
Ты увидишь меня у моря
Ты должна смириться со мной
Я тебя не отпущу к другому.

Все равно взорву твои мысли
Пройду через твое сердце чувством
И смогу убедить тебя стихом
Что твоя любовь у меня..

Ты должна поверить что
Ты голос моего сердца
То что ты так похожа
О Боже, на мать моего ребенка.

Нет, не отпущу тебя никуда
Не буду зря говорить о чувствах
Все равно заставлю тебя влюбится в меня
И не буду терять времени зря.

Знаешь?!.. не уйду больше никуда
Снова повторяет эхо
Через годы я прошел
Но все равно люблю тебя

Всю жизнь ищу тебя
С клятвой данной в моем сердце
Знаешь?!..я один раз ошибся
Но сейчас нашел тебя, знаю..

მთელი ცხოვრებაა გეძებ,
მთელი ცხოვრებაა გნატრობ,
იცი?!… შემეშალე ერთხელ,
ახლა მოგაგენი ვატყობ.

აი, ის ღიმილი სადაც
ერთ დროს დავიკარგე უკვე,
ჟამის გარდახდომის დროდან,
ახლა სიგიჟისკენ ვუხვევ.

აი… გაწვიმებას იწყებს,
ხალხიც მოეფარა კედლებს,
მე კი გამოვედი გარეთ
უნდა შეგეფეთო მე შენ…

მე ხომ ფიქრები მაქვს გიჟის,
არანორმალურის ფერი,
დიახ, სიჩუმეა ირგვლივ,
მე კი სიყვარულზე ვმღერი.

ისევ წინათგრძნობის ხმა მაქვს,
მჯერა გამოივლი ქუჩად,
ფეხსაც არ მოვიცვლი არსად,
აქ დაგელოდები ურჩად.

აი გულისცემა სადაც,
დროც კი უჩვეულოდ მოდის,
არა, აღარ მინდა წასვლა,
გრძნობამ მიმაჩვია ლოდინს…

მთელი ცხოვრებაა გეძებ,
ახლა უნდა გითხრა ფიცი,
უკვე გავიზარდე შენ კი
ჩემი ბავშვობა ხარ ვიცი.

როგორ გნატრულობდი ადრე,
ჩემი ოცნებების ლოცვად,
დიახ მოვაღწიე დღემდე
შენი სიყვარულიც მომყვა.

დიახ, ასეთია დილა,
მაინც მოიფიქრებს რამეს
ისევ გამოიღებს სხივებს
ისევ გაანათებს ღამეს,

რაც კი ნატვრა მქონდა ადრე
რაც კი არ ამხდარა ჩემთვის,
იცი?!… გათენებას იწყებ,
და მეც დღის სინათლეს გეტრფი…

დიახ, დამიბრუნდა გრძნობა,
ძალაც დამიბრუნდა რწმენის
როგორც ბავშვობაში ახლაც
მჯერა ვარსკვლავების ცვენის

სადაც სასწაული ხდება
სადაც გრძნობებია ფერად
სადაც სიყვარული ხარობს
მჯერა ყველაფერი მჯერა

შენი თვალებია ლექსი,
შენი ტუჩები კი სუნთქვა,
მინდა გითხრა ის რაც შენთვის
ალბათ არასოდეს უთქვამთ

ის რომ მყვარებიხარ უწინ,
ის რომ შემიყვარდი ერთხელ
დიახ გიყურებ და ვხვდები…
მთელი ბავშვობაა გეძებ.

დიახ, მე გახლავარ ის ვინც,
მაინც მოგაკითხავს სახლთან,
ყვავილს მოგიწყვიტავს ღამით…
დილით დაგახვედრებს თავთან…

მე შენ დაგიხატავ კაბას,
თეთრად გადაფენილ ტანზე,
ნუთუ დაიჯერე თითქოს,
შესძლებ რომ გათხოვდე სხვაზე

არაა, დამიჯერე.. არა!!!
თუნდაც არ გიყვარდე ასე,
მე ხომ მეოცნებე არ ვარ,
გადაგეღობები გზაზე,

ისევ ჰორიზონტის ფერად
ისევ დაგეთვლები ზღვასთან,
უნდა შემეგუო რადგან
მე შენ… არ გაგიშვებ სხვასთან,

მაინც აგიფეთქებ ფიქრებს,
გულში გაგევლები გრძნობად,
მე შენ დაგაჯერებ ლექსით
შენი სიყვარული რომ მაქვს…

უნდა დაიჯერო ასე,
ის რომ ჩემი გულის თქმა ხარ,
ის რომ ჩემი შვილის დედას
ღმერთო…. როგორ ჰგავხარ,

არაა, არ გაგიშვებ არსად,
გრძობებს აღარ ვიტყვი ფუჭად,
მაინც შეგაყვარებ თავს და
დროსაც არ დავკარგავ უქმად.

იცი?!… აღარ წავალ არსად…
ისევ მიმეორებს ექო,
წლები გავიარე მაგრამ
მაინც მყვარებიხარ… მე ხომ

მთელი ცხოვრებაა გეძებ,
გულში დადებული ფიცით,
იცი?!… შემეშალე ერთხელ,
ახლა მოგაგენი ვიცი…
ძალა ერთობაშია!
Putistan delenda est

Ссылка:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост


Вернуться в «Грузинский язык»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей